lo_job_tn_l3/20/23.txt

34 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂຊ­ຟາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
},
{
"title": "​ເຕີມ​ທ້ອງ​ຂອງ​ເຂົາໃຫ້​ເຕັມ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ເຕີມເຕັມທ້ອງຂອງລາວ\" ແມ່ນຄວາມຫມາຍຄຳຮ້ອງກິນຫລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ພຣະ­ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ສົ່ງ​ຄວາມອຳມະຫິດແຫ່ງພຣະ​ພິ­ໂຣດ​ມາ​ເຖິງເຂົາ",
"body": "“ຄວາມຮຸນແຮງຈາກຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງລາວ”ຫມາຍເຖິງຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະການລົງໂທດຂອງພຣະເຈົ້າ. ການລົງໂທດເຂົາເປັນການລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ \"ພຣະເຈົ້າຈະໂກດແຄ້ນແລະລົງໂທດເຂົາ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າຈະໂກດແຄ້ນ ແລະລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຈະຖອກຝົນແຫ່ງພຣະພິໂຣດລົງມາເຖິງເຂົາ",
"body": "\"ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກລົງມາເທິງເຂົາ.\" ໃນນີ້ “ຝົນຕົກໃສ່ເຂົາ” ຫມາຍເຖິງການລົງໂທດຫລາຍຢ່າງທີ່ເກີດຂື້ນກັບຊາຍຄົນນັ້ນ. \"ພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຈະຫນີໄປຈາກ​ອາ­ວຸດ​ເຫລັກ",
"body": "ອາວຸດເຫລັກຫມາຍເຖິງຂອງຄົນທີ່ຖືມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະຫນີຈາກຄົນທີ່ຖືອາວຸດເຫລັກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຄັນ​ທະ­ນູ​ທອງເຫລືອງ​ຈະ​ຍິງເຂົາ",
"body": "ຄັນທະນູຫມາຍເຖິງບຸກຄົນຜູ້ທີ່ຍິງລູກສອນໃສ່ມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ມີຄັນ​ທະ­ນູ​ທອງເຫລືອງ​ຈະຍິງເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຕັບ",
"body": "ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນໃຫຍ່ ແລະ ສຳຄັນຂອງຮ່າງກາຍ. ຖ້າມີຄົນຍິງໃສ່ມັນດ້ວຍລູກສອນ, ຜູ້ທີ່ຖືກຍິງຈະຕາຍ."
},
{
"title": "ຄວາມ​ຫນ້າ​ຢ້ານ​ມາ​ເຖິງ​ເຂົາ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສະແດງໃຫ້ລາວຢ້ານກົວຢ່າງທັນທີ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຂົາມີຄວາມຢ້ານກົວຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]