lo_job_tn_l3/05/14.txt

26 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າປະຕິເສດຜູ້ທີ່ມີຄວາມຫລົງໄຫລ ແລະຊ່ວຍຊີວິດຄົນທີ່ທຸກຍາກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາຜະເຊີນຫນ້າກັບຄວາມມືດໃນຊ່ວງເວລາກາງວັນ",
"body": "ທີ່ນີ້ຄົນຊົ່ວຮ້າຍທີ່ໂງ່ຈ້າຊຶ່ງພຣະເຈົ້າສ້າງຄວາມສັບສົນຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ຄາດຝັນຢູ່ໃນຄວາມມືດໃນຕອນທ່ຽງ, ໃນເວລາທີ່ແສງຕາເວັນຢູ່ບ່ອນສູງສຸດໃນທ້ອງຟ້າ. ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຮັດສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຢາກເຮັດ, ເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ມີຄວາມຫລົງທາງແມ່ນຢູ່ໃນຄວາມມືດ, ແມ້ແຕ່ຕອນທ່ຽງຄືນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)."
},
{
"title": "ງົມງົວ",
"body": "ຮູ້ສຶກເຫມືອນເປັນຄົນຕາບອດ"
},
{
"title": " ຊ່ວງເວລາ​ກາງ­ເວັນ",
"body": "\"ຕອນ​ທ່ຽງ\""
},
{
"title": "ແຕ່​ພຣະ­ເຈົ້າ​ຊົງ​ຊ່ວຍ​ຄົນ​ຍາກ­ຈົນ​ໃຫ້​ພົ້ນ​ຈາກ​ຄວາມ​ຕາຍ ດ້ວຍຄົມດາບຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ແມ່ນສິ່ງທີ່ດູຖູກ ແລະຂົ່ມຂູ່ທີ່ຜູ້ຄົນເວົ້າຖືກເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນດາບຢູ່ໃນປາກຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ວ່າພຣະອົງຈະຊ່ວຍຄົນທຸກຍາກໃຫ້ພົ້ນຈາກການຂົ່ມຂູ່ຂອງຜູ້ມີອຳນາດ\" ຫລື \"ແຕ່ວ່າພຣະອົງຈະຊ່ວຍຄົນທີ່ທຸກຍາກເມື່ອຜູ້ທີ່ມີອຳນາດຂົ່ມຂູ່ ຫລືດູຖູກພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)."
},
{
"title": "ຄວາມຍຸຕິທັມປິດປາກຂອງນາງເອງ.",
"body": "ຄົນທີ່ເວົ້າໃນສິ່ງທີ່ບໍ່ຍຸຕິທຳຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນບໍ່ຍຸຕິທັມ, ຜູ້ທີ່ຕ້ອງຢຸດເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມັນເຫມືອນກັບວ່າຄວາມບໍ່ຍຸຕິທັມຈະປິດປາກຂອງນາງເອງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification)."
}
]