lo_job_tn_l3/41/16.txt

22 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ອັນຫນຶ່ງຕິດກັບອີກອັນ",
"body": "ແຜ່ນເຫລັກແຖວຫນຶ່ງ(41:13) ແມ່ນໃກ້ໆ ກັບແຖວອື່ນ."
},
{
"title": "ພວກມັນ...ພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກມັນ\" ແລະ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງແຖວຂອງແຜ່ນເຫລັກ (41:13)."
},
{
"title": "ພວກມັນຈະບໍ່ສາມາດຖືກດຶງໃຫ້ຂາດຈາກກັນ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳຢູ່.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜສາມາດດຶງພວກມັນອອກຈາກກັນໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຈາກສຽງຫາຍໃຈຂອງມັນ",
"body": "\"ໃນເວລາທີ່ມັນຫາຍໃຈ.\" ສຽງຫາຍໃຈຄ້າຍຄືສຽງໂກນສັ້ນໆ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ ແມ່ນ \"ຈາກການຈາມຂອງມັນຫລື \"ເມື່ອມັນຈາມ.\""
},
{
"title": "ດວງຕາຂອງມັນເປັນເຫມືອນກັບຫນັງຕາຂອງ​ແສງ​ອາລຸນ",
"body": "ດວງຕາຂອງມັນມີສີແດງ ແລະ ຕອນເຊົ້າມືດກໍແດງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
}
]