lo_job_tn_l3/36/15.txt

22 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະອົງຊົງເປີດຫູຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບພະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ບຸກຄົນຟັງ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າກຳລັງເປີດຫູຂອງເຂົາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນຂໍ້ 36:10. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຟັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພື່ອເຂົ້າໄປໃນສະຖານທີ່ກວ້າງທີ່ບໍ່ມີຄວາມທຸກລຳບາກ ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດໂດຍບໍ່ມີບັນຫາ ຄືກັບວ່າມັນກຳລັງຢູ່ໃນພື້ນທີ່ກ້ວາງຂວາງ ບ່ອນທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກລຳບາກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທີ່​ໂຕະ​​ຂອງ​ທ່ານຈະເຕັມໄປດ້ວຍອາຫານທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍໄຂມັນ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດທີ່ຮຸ່ງເຮືອງ ຄືກັບວ່າມີໂຕະຫນຶ່ງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍອາຫານທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໂຕະ​​ຂອງ​ທ່ານຈະເຕັມໄປດ້ວຍ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານຈະຕັ້ງໂຕະຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ອາຫານທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍໄຂມັນ",
"body": "ຊີ້ນທີ່ມີໄຂມັນຫລາຍຢູ່ເທິງນັ້ນ ມັນແມ່ນສັນຍາລັກຂອງຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງເພາະວ່າສັດມີສຸຂະພາບແຂງແຮງ ແລະມີອາຫານການກິນທີ່ດີ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອາຫານທີ່ດີທີ່ສຸດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
}
]