lo_job_tn_l3/36/13.txt

18 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຄົນເຫລົ່ານັ້ນ ທີ່ບໍ່ນັບຖືພຣະເຈົ້າໃນຈິດໃຈ ",
"body": "ນີ້ ຄຳວ່າ \"ຫົວໃຈ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດ ແລະອາລົມ. ວະລີນີ້ອາດສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄົນຫົວຄົນປະຕິເສດທີ່ຈະເຊື່ອວາງໃຈໃນພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ປະຕິເສດທີ່ຈະໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ສະສົມຄວາມໂກດຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ຍັງຄຽດແຄ້ນ ຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນເກັບຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພວກເຂົາ ຄືກັນກັບຄົນຫນຶ່ງຈະເກັບຊັບສົມບັດໄວ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃຈຮ້າຍຕະຫລອດເວລາ\" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແມ້ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງມັດພວກເຂົາ",
"body": " ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າປະຕິບັດວິໄນປະຊາຊົນ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າ ກຳລັງມັດເຂົາໄວ້ດ້ວຍເຊືອກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແມ່່້ແຕ່ເມື່ອພຣະເຈົ້າລົງໂທດພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຊີ­ວິດ​ຂອງ​ພວກເຂົາ​ຢູ່​ທ່າມ­ກາງ​ໂສເພນີໃນວິຫານທັງຫລາຍ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ໂສເພນີ\" ນີ້ຫມາຍເຖິງຊາຍຫນຸ່ມ ທີ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ຢູ່ໃນວັດວາອາຮາມທີ່ເຮັດຜິດສິນລະທຳທາງເພດເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງພິທີກຳຂອງພວກເຂົາ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ ສຳລັບວະລີນີ້ແມ່ນ 1) ຄວາມຕາຍຂອງພຣະເຈົ້າຍ້ອນພຶດຕິກຳທີ່ຜິດສິນລະທຳຂອງພວກເຂົາ ຫລື 2) ຄົນທີ່ບໍ່ນັບຖືພຣະເຈົ້າໄດ້ເສຍຊີວິດໃນຄວາມອັບອາຍ ແລະຄວາມຫນ້າກຽດຊັງ."
}
]