lo_job_tn_l3/35/09.txt

18 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າ."
},
{
"title": "ເພາະການກະທຳແຫ່ງການຖືກ​ບີບ​ບັງ­ຄັບຢ່າງຫລວງຫລາຍ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ການກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ\" ສາມາດແປວະລີໄດ້ດ້ວຍທາງຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນຫຼາຍສິ່ງຫລາຍຢ່າງ ທີ່ຄົນເຮົາເຮັດເພື່ອກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງຄົນອື່ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາຮຽກຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຈາກແຂນທັງຫລາຍຂອງມະນຸດທີ່ມີຣິດອຳນາດ",
"body": "ນີ້ \"ແຂນ\" ຫມາຍເຖິງອຳນາດ ຫລື ຄວາມເຂັ້ມແຂງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງປົດປ່ອຍພວກເຂົາ ຈາກອຳ ນາດຂອງຜູ້ມີອຳນາດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": " ຜູ້​ປຣະ­ທານບົດ​ເພງ​ໃນ​ຍາມຄໍ່າ­ຄືນ",
"body": " ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນມີຄວາມຫວັງໃນສະພາບການທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ ຄືກັບວ່າພຣະອົງກຳລັງໃຫ້ເພັງທີ່ພວກເຂົາສາມາດຮ້ອງໃນເວລາກາງຄືນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]