30 lines
4.1 KiB
Plaintext
30 lines
4.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າທ່ານເຮັດບາບ...ທ່ານຈະໄດ້ຫຍັງຕໍ່ພຣະອົງ?",
|
|
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ປະໂຫຍກທີສອງເພີ່ມຄວາມຫມາຍຂອງປະໂຫຍກທຳອິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າທ່ານເຮັດບາບ, ທ່ານຈະໄດ້ຫຍັງທີ່ກະທົບກະເທືອນພຣະອົງ? ",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ບາບຂອງໂຢບບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງກັບພຣະເຈົ້າໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າທ່ານໄດ້ເຮັດບາບ, ທ່ານບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງທີ່ຍາກຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າຫາກທ່ານເປັນຄົນຊອບທັມ, ທ່ານຖວາຍຫຍັງແກ່ພຣະອົງໄດ້ຫລື? ",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບ \"ການລ່ວງລະເມີດ\" ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນວັດຖຸ, ແລະ ການກະທຳຜິດຫລາຍຢ່າງ ຄືກັບວ່າມັນກຳລັງວາງຈຸດປະສົງເຫລົ່ານັ້ນ ຢູ່ເທິງສຸດຂອງອີກເບື້ອງຫນຶ່ງ. ລາວຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າໂຢບບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງຕໍ່ພຣະເຈົ້າໂດຍການລະເມີດຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າທ່ານໄດ້ກະທຳຜິດຫລາຍຢ່າງ, ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງກັບພຣະອົງເລີຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າຫາກທ່ານເປັນຄົນຊອບທັມ, ທ່ານຖວາຍຫຍັງແກ່ພຣະອົງໄດ້ຫລື? ພຣະອົງຈະຊົງໄດ້ຮັບສິ່ງໃດຈາກມືຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່ຫລື?",
|
|
"body": "ຄຳຖາມສອງຢ່າງນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ, ວ່າຄວາມຊອບທັມຂອງໂຢບບໍ່ມີຫຍັງເພີ່ມເຕີມຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າທ່ານເປັນຄົນຊອບທໍັມ, ສິ່ງນັ້ນຈະບໍ່ຊ່ວຍທ່ານໃຫ້ສິ່ງໃດສິ່ງຫນຶ່ງແກ່ພຣະອົງ, ແລະບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ພຣະອົງຈະໄດ້ຮັບຈາກມືຂອງທ່ານ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຮັບສິ່ງໃດຈາກມືຂອງທ່ານ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນ ຄຳວ່າ“ ມື” ຫມາຍເຖິງໂຢບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮັບເອົາຈາກເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລູກຊາຍຂອງມະນຸດ",
|
|
"body": "\"ມະນຸດຄົນອື່ນ\" ຫລື \"ບຸກຄົນອື່ນ\""
|
|
}
|
|
] |