30 lines
3.0 KiB
Plaintext
30 lines
3.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເບິ່ງແມ",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ໃຊ້ຄຳນີ້ຢູ່ນີ້ເປັນສຳນວນ ເພື່ອດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງໂຢບກັບສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າຕໍ່ໄປ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສອງຄັ້ງ, ແມ່ນ, ແມ້ເຖິງສາມຄັ້ງ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ແລະອີກຄັ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈິດວິນຍານຂອງລາວ",
|
|
"body": "ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວແມ່ນຕົວແທນໂດຍ \"ຈິດວິນຍານ\"ຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອຈະນຳຈິດວິນຍານຂອງລາວມາຈາກຂຸມຝັງສົບຄົນຕາຍນັ້ນ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງການຊ່ວຍຊີວິດຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ລອດ ຄືກັບວ່າລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ ແລະຖືກນຳກັບມາມີຊີວິດອີກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອຮັກສາລາວຈາກການຕາຍ ແລະໄປສູ່ຂຸມຝັງສົບຄົນຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂຸມຝັງສົບຄົນຕາຍ",
|
|
"body": "ສະຖານທີ່ໆຜູ້ຄົນໄປໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາເສຍຊີວິດຖືກກ່າວເຖິງນີ້ວ່າ \"ຂຸມຝັງສົບຄົນຕາຍ.\"ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະຖານທີ່ໆຄົນຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອວ່າລາວຈະໄດ້ເຂົ້າໃຈດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງແຫ່ງຊີວິດ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ແລະອາດຈະຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວອາດຈະດີໃຈທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive ແລະ figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |