38 lines
4.2 KiB
Plaintext
38 lines
4.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ເອລີຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫລັງຈາກ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫລັງຈາກນັ້ນ\" ແມ່ນຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ນີ້ ເພື່ອຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂື້ນ ຖ້າພຣະເຈົ້າມອບການຮ້ອງຂໍຂອງເທວະດາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫລັງຈາກນັ້ນເປັນຜົນ\" ຫລື \"ເປັນຜົນມາຈາກການຮ້ອງຂໍຂອງເທວະດາຕໍ່ພຣະເຈົ້າ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເນື້ອຫນັງຂອງລາວຈະສົດຊື່ນຂຶ້ນຍິ່ງກວ່າເດັກເນື້ອຫນັງເດັກ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ໄດ້ຮັບການຮັກສາ ແລະຮ່າງກາຍຂອງລາວແຂງແຮງອີກຄັ້ງ ຄືກັບວ່າຮ່າງກາຍຂອງລາວກາຍເປັນຄົນໃຫມ່ ຄືກັບຮ່າງກາຍຂອງເດັກນ້ອຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮ່າງກາຍຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ເຈັບປ່ວຍຈະກາຍເປັນຄົນໃຫມ່ ຄືກັບຮ່າງກາຍຂອງຄົນຫນຸ່ມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສົດຊື່ນຂຶ້ນຍິ່ງກວ່າເດັກເນື້ອຫນັງເດັກ",
|
|
"body": "ໃນການປຽບທຽບນີ້, ຄຳວ່າ \"ສົດຊື່ນ\" ແມ່ນຄຳທີ່ເວົ້າເກີນຈິງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສົດໆຄ້າຍຄືກັບເດັກນ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເດັກຄົນຫນຶ່ງ",
|
|
"body": "ຄຳທີ່ຂາດຫາຍໄປອາດຈະຖືກເພີ່ມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເນື້ອຫນັງ ຂອງເດັກນ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລາວຈະຫັນກັບໄປສູ່ກຳລັງຄືຕອນຍັງຫນຸ່ມຂອງລາວ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບຊາຍຄົນນັ້ນແຂງແຮງອີກຄັ້ງ ຄືກັບວ່າລາວໃນຕົວຈິງແລ້ວລາວຍັງຫນຸ່ມອີກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຈະແຂງແຮງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ຄືກັບຕອນລາວຍັງຫນຸ່ມ\" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລາວຈະເຫັນພຣະພັກພຣະອົງດ້ວຍຄວາມຊື່ນຊົມຍິນດີ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວນະມັດສະການພຣະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມຊື່ນຊົມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະພັກພຣະອົງ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ພຣະເຈົ້າໄດ້ສະແດງໂດຍ “ພຣະພັກ” ຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະເຈົ້າຈະປຣະທານຊັຍຊະນະຂອງພຣະອົງໃຫ້ແກ່ຄົນນັ້",
|
|
"body": "\"ພຣະເຈົ້າຈະຊ່ວຍຊີວິດຄົນ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າຈະແກ້ໄຂສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງໃຫ້ກັບຄົນນັ້ນອີກ\""
|
|
}
|
|
] |