lo_job_tn_l3/33/19.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
},
{
"title": "ມະ­ນຸດ​ຍັງ​ຖືກ​ລົງໂທດ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຍັງລົງໂທດບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ດ້ວຍຄວາມເຈັບປວດເທິງ​ຕຽງ­ນອນ​ຂອງ​ພວກ­ເຂົາ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນນັ້ນ ກຳລັງປະສົບກັບຄວາມເຈັບປວດດັ່ງກ່າວທີ່ລາວຕ້ອງນອນຢູ່ເທິງຕຽງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍຄວາມເຈັບປວດເພື່ອວ່າລາວຕ້ອງນອນຢູ່ເທິງຕຽງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ເພື່ອວ່າຊີ­ວິດ​ຂອງ​­ລາວຈະ​ເບື່ອ​ອາ­ຫານ, ແລະ​ຈິດ­ໃຈຂອງລາວຈະ​ເບື່ອ​ອາ­ຫານ​ທີ່​ແຊບ",
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມໂດຍພື້ນຖານສິ່ງດຽວກັນ, ວ່າຄົນເຈັບມີຄວາມເຈັບປວດຫລາຍຈົນວ່າ ລາວບໍ່ສາມາດກິນເຂົ້າ. ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວແມ່ນຕົວແທນໂດຍ \"ຊີວິດ\" ແລະ \"ຈິດໃຈຂອງລາວ\". ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນວ່າລາວບໍ່ຕ້ອງການອາຫານໃດໆ, ບໍ່ແມ່ນແຕ່ອາຫານພິເສດຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism ແລະ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "​ເບື່ອ​ອາ­ຫານ​ທີ່​ແຊບ",
"body": "\"ກຽດຊັງອາຫານພິເສດຫລາຍ\""
}
]