lo_job_tn_l3/33/01.txt

22 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າ."
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ຟັງຄຳເວົ້າ​ຂອງຂ້ອຍ; ແລະ​ຟັງ​ຖ້ອຍ­ຄຳ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ຂ້ອຍ",
"body": "ສອງວະລີນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ເອ­ລີ­ຮູ ແມ່ນເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບຕ້ອງໄດ້ຮັບຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
},
{
"title": "​ຂ້ອຍໄດ້​ອ້າ​ປາກຂອງຂ້ອຍ...ລີ້ນ​ຂອງຂ້ອຍພາຍ­ໃນ​ປາກ​ຂອງ​ຂ້ອຍ",
"body": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ເອ­ລີ­ຮູ ແມ່ນເນັ້ນຫນັກວ່າຕອນນີ້ລາວພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເວົ້າ. ການເວົ້າ“ ລີ້ນ” ຂອງລາວສະແດງເຖິງການເວົ້າຂອງຕົວເອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ເປີດປາກຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism ແລະ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຖ້ອຍ­ຄຳ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ​ທັງຫລາຍສະ­ແດງ​ຄວາມ­ທ່ຽງ­ທັມ​ຂອງ​ຈິດ­ໃຈ",
"body": "ນີ້ ເອ­ລີ­ຮູ ຫມາຍເຖິງຕົວເອງໂດຍ \"ຈິດໃຈ\" ຂອງລາວໃນຂະນະທີ່ລາວເວົ້າເຖິງຄວາມຊື່ສັດ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງເວົ້າຄື \"ຖ້ອຍຄຳ\" ຂອງລາວທີ່ເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍຈະເວົ້າດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ\" ຫລື \"ຂ້ານ້ອຍຈະເວົ້າດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດຢ່າງສົມບູນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຮິມ­ປາກ​ຂອງຂ້ານ້ອຍ​ຈະ​ກ່າວ​ຢ່າງ​ຈິງ​ໃຈ",
"body": "ໃນນີ້ ເອ­ລີ­ຮູ ຫມາຍເຖິງຕົວເອງໂດຍ \"ຮິມປາກ\" ເພື່ອເນັ້ນຫນັກຄຳເວົ້າຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອານ້ອຍຈະເວົ້າກັບເຈົ້າຢ່າງຈິງໃຈກັບສິ່ງທີ່ຂ້ານ້ອຍຮູ້\" ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]