42 lines
3.2 KiB
Plaintext
42 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ມັນບໍ່ສາມາດໄດ້ມາດ້ວຍຄຳ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທາຳຢູ່. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກວ່າຄຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ຄົນບໍ່ສາມາດຈ່າຍຄ່າປັນຍາດ້ວຍ ຄຳ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຕີລາຄາດ້ວຍເງິນ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກວ່າເງິນ. ມັນສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຜູ້ຄົນບໍ່ສາມາດຊັ່ງນໍ້າຫນັກພຽງພໍ ເພື່ອຈ່າຍຄ່າປັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມັນບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການວັດຄຸນຄ່າດ້ວຍແກ້ວໄພທູນ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກວ່າ ຄຳຂອງແຫ່ງໂອຟີ , ດ້ວຍພອຍສີນ້ຳເຂົ້າປະເສີດ ແລະ ແກ້ວໄພທູນທີ່ມີຄ່າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແຫ່ງໂອຟີ ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງດິນແດນທີ່ມີ ຄຳດີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມtranslate_names"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ດ້ວຍພອຍສີນ້ຳເຂົ້າປະເສີດ",
|
|
"body": "ເປັນແກ້ວປະເສີດສີດໍາ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແກ້ວໄພທູນ",
|
|
"body": "ເປັນແກ້ວປະເສີດສີຟ້າ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄຳ ແລະແກ້ວບໍຣິສຸດບໍ່ສາມາດມີຄ່າທຽບເທົ່າມັນໄດ້",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກ່ວາ ຄຳ ແລະໄປເຊຍ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄປເຊຍ",
|
|
"body": "ເປັນແກ້ວປະເສີດທີ່ລໍ້າຄ່າທີ່ຈະແຈ້ງ ຫລືສີອ່ອນໆ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ສາມາດແລກປ່ຽນກັບເຄື່ອງຄຳບໍຣິສຸດເນື້ອດີ",
|
|
"body": "ແລະມັນບໍ່ສາມາດແລກປ່ຽນກັບເຄື່ອງປະດັບ ຄຳ ອັນດີງາມໄດ້.” ນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າ ສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກ່ວາເຄື່ອງປະດັບຂອງ ຄຳດີ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແລກປ່ຽນ",
|
|
"body": "\"ຄ້າຂາຍ\""
|
|
}
|
|
] |