lo_job_tn_l3/28/09.txt

30 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ວາງມືຂອງເຂົາເທິງຫີນ​ເຫລັກໄຟ",
"body": "ນີ້ສະແດງເຖິງການທຳລາຍຫີນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂຸດເຂົ້າໄປໃນຫິນອ່ອນໆ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຫີນ​ເຫລັກໄຟ",
"body": "\"ຫີນແຂງ\""
},
{
"title": "ເຮັດໃຫ້​ພູ­ເຂົາຕ່າງໆຖືກທຳລາຍ​ລົງ​ເຖິງ​ຮາກທັງຫລາຍຂອງມັນ",
"body": "\"ຫັນພູເຂົາຂື້ນໂດຍການດຶງຮາກຂອງມັນອອກ.\" ການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ ນີ້ສະແດງເຖິງການຂຸດເອົາພູເຂົາ ແລະພື້ນດິນຢູ່ໃຕ້ເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ເຂົາເຮັດໃຫ້​ພູ­ເຂົາຕ່າງໆຖືກທຳລາຍ​ລົງ​ເຖິງ​ຮາກທັງຫລາຍຂອງມັນ",
"body": "ພື້ນທີ່ຢູ່ໃຕ້ພູເຂົາຖືກເວົ້າເຖິງຄືວ່າພູເຂົາເປັນຕົ້ນໄມ້ ແລະພື້ນທີ່ຢູ່ໃຕ້ພວກມັນແມ່ນຮາກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ດວງຕາຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ຕາຂອງລາວ\" ຫມາຍເຖິງຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວເຫັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ລາວປິດແມ່ນໍ້າຕ່າງໆ ເພື່ອ​ນໍ້າຈະບໍ່ໄຫລ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ປິດສາຍນໍ້າ” ຫມາຍເຖິງການສ້າງຄວາມເສີຍຫາຍຫລືສະກັດກັ້ນສາຍນໍ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຕັນສາຍນໍ້າເພື່ອບໍ່ໃຫ້ນໍ້າໄຫລ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ສິ່ງ​ທີ່​ປິດ­ບັງ​ໄວ້ທີ່ນັ້ນ ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນທົ່ວໄປບໍ່ເຫັນ ເພາະວ່າມັນຢູ່ໃນພື້ນດິນ ຫລືຢູ່ໃຕ້ນໍ້າ."
}
]