34 lines
3.2 KiB
Plaintext
34 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕົວຫນອນ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງແມ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແມ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕົວຫນອນຈະກິນຕົວລາວຢ່າງແຊບ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ລາວຈະຕາຍ ແລະຫນອນຈະກິນຮ່າງກາຍຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫນອນຈະເພີດເພີນກັບການກິນສົບຂອງລາວ\" ຫລື \"ລາວຈະຕາຍ ແລະຫລັງຈາກນັ້ນຮ່າງກາຍຂອງລາວຈະຖືກກິນໂດຍຫນອນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລາວຈະບໍ່ຖືກທຳລາຍອີກ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜຈະຈື່ລາວອີກຕໍ່ໄປ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈະຖືກທຳລາຍເຫມືອນກັບຕົ້ນໄມ້ຕົ້ນຫນຶ່ງ",
|
|
"body": "ການທຳລາຍຄົນຊົ່ວຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າ ລາວກຳລັງຕັດຕົ້ນໄມ້. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຈະທຳລາຍຄົນຊົ່ວຄືກັບວ່າລາວເປັນຕົ້ນໄມ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນຊົ່ວຮ້າຍທີ່ຖືກລ້າງຜານ",
|
|
"body": "ຄຳປຽບທຽບນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີທີ່ຄົນຊົ່ວຮ້າຍບໍ່ສຸພາບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄືກັນກັບສັດປ່າຂ້າເຫຍື່ອຂອງມັນ, ດັ່ງນັ້ນຄົນຊົ່ວຈະກໍ່ຄວາມເສຍຫາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫມັນທີ່ບໍ່ມີລູກ ເຂົາບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງດີແກ່ແມ່ຫມ້າຍ",
|
|
"body": "ຄົນໃນສະໄຫມນັ້ນໄດ້ພິຈາລະນາວ່າຜູ້ຍິງທີ່ເປັນຫມັນໄດ້ຖືກສາບແຊ່ງຈາກພຣະເຈົ້າ. ເພາະສະນັ້ນ, ຈຶ່ງສະແດງເຖິງຜູ້ຍິງທີ່ໂຊກຮ້າຍທີ່ສຸດ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແມ່ຫມ້າຍ",
|
|
"body": "ແມ່ຍິງທີ່ຜົວຂອງນາງໄດ້ເສຍຊີວິດແລ້ວ."
|
|
}
|
|
] |