22 lines
2.9 KiB
Plaintext
22 lines
2.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນກະບົດຕໍ່ຄວາມສະຫວ່າງ",
|
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງ \"ແສງສະຫວ່າງ\" ແມ່ນ 1) ແສງສະຫວ່າງທີ່ເບິ່ງເຫັນ ຫລື 2) ແສງສະຫວ່າງທາງວິນຍານ, ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ ຫລື ດຳເນີນຊີວິດຢ່າງຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຽດຊັງເວລາກາງເວັນ\" ຫລື \"ບໍ່ຢາກເຮັດສິ່ງຕ່າງໆຢ່າງເປີດເຜີຍ\" ຫລື \"ພວກເຂົາກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ທາງຂອງມັນ, ຫລືພວກເຂົາບໍ່ຢູ່ໃນທາງຂອງຄວາມສະຫວ່າງນັ້ນ",
|
|
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ອະທິບາຍສິ່ງດຽວກັນ, ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເດີນຕາມທາງຂອງແສງ ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ວິທີທີ່ຈະດຳເນີນຊີວິດທີ່ມີສິນທຳ; ພວກເຂົາຢູ່ໄກຈາກການດຳລົງຊີວິດທີ່ຊອບທຳ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນຍາກຈົນ ແລະຄົນຂັດສົນ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ທຸກຍາກ\" ແລະ \"ຄົນຂັດສົນ\" ຫມາຍເຖິງກຸ່ມຄົນກຸ່ມດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກວ່າ ພວກນີ້ແມ່ນຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດຊ່ວຍຕົນເອງໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົາເປັນເຫມືອນຄົນຂີ້ລັກ",
|
|
"body": "ຄາດຕະກອນຂ້າຄົນແບບລັບໆຄືກັນກັບໂຈນລັກໂດຍບໍ່ມີໃຜເຫັນສິ່ງທີ່ເຂົາເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຂົາຂ້າປະຊາຊົນຢ່າງລັບໆ, ຄືກັບໂຈນທີ່ລັກເຂົ້າມາແບບລັບໆ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
|
}
|
|
] |