30 lines
3.3 KiB
Plaintext
30 lines
3.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ນີ້ເປັນການສະຫລຸບຄຳເວົ້າຂອງໂຊຟາຕໍ່ໂຢບ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖືກກວາດໄປ",
|
|
"body": "\"ຫາຍໄປ\" ຫລື \"ຫນີໄປ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສິນຄ້າຂອງລາວຈະໄຫລອອກໄປ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້“ ຫນີໄປ” ຫມາຍເຖິງການຖືກເອົາຕົວໄປຈາກລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິນຄ້າຂອງລາວຈະຖືກເອົາໄປຈາກລາວ, ຄືກັບສິນຄ້າທີ່ລອຍໄປໃນນໍ້າຖ້ວມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສິນຄ້າຂອງລາວ",
|
|
"body": "\"ຊັບສົມບັດຂອງລາວ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນວັນແຫ່ງພຣະພິໂຣດຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຄວາມໂກດແຄ້ນ\" ສະແດງເຖິງການລົງໂທດ. ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ໂກດແຄ້ນ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາລົງໂທດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ວັນທີ່ພຣະເຈົ້າລົງໂທດຜູ້ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນີ້ເປັນຊະຕາຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈາກພຣະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້“ ສ່ວນຫນຶ່ງຈາກພຣະເຈົ້າ” ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຕັດສິນໃຈຄວນຈະເກີດຂື້ນກັບບາງຄົນ. ມັນໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ລາວ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ຄືສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັດສິນໃຈຄວນຈະເກີດຂື້ນກັບຄົນຊົ່ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີິມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມໍຣະດົກທີ່ສຳຮອງໄວ້ສຳລັບລາວໂດຍພຣະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັດສິນໃຈຄວນຈະເກີດຂື້ນກັບບາງຄົນ. ມີການກ່າວເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ລາວເປັນມໍລະດົກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ວາງແຜນທີ່ຈະໃຫ້ແກ່ລາວ\" ຫລື \"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າວາງແຜນຄວນຈະເກີດຂື້ນກັບລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |