lo_job_tn_l3/14/13.txt

34 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂຢບຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ."
},
{
"title": "ໂອ, ຫາກ​ພຣະ­ອົງ​ໄດ້​ເຊື່ອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍໄວ້",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳອຸທອນທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນສິ່ງທີ່ໂຢບຢາກໄດ້ຫລາຍແຕ່ກໍ່ບໍ່ໄດ້ຄາດຫວັງວ່າມັນຈະເກີດຂື້ນຈິງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍຫວັງວ່າພຣະອົງຈະເຊື່ອງຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_exclamations)"
},
{
"title": "ຮັກສາ​ຂ້ານ້ອຍ​ໄວ້ໃນທີ່ສ່ວນຕົນ",
"body": "\"ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຖືກລັອກໄວ້\" ຫລື \"ຮັກສາຂ້ານ້ອຍໄວ້\""
},
{
"title": "ແລະ​ຈາກນັ້ນຈຶ່ງຊົງລະ­ນຶກ​ເຖິງ​ຂ້າ­ນ້ອຍອີກ",
"body": "ລະນຶກຫາຜູ້ໃດທີ່ຄິດເຖິງຄວາມຫມາຍສຳນວນທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຫລັງຈາກນັ້ນຄິດກ່ຽວກັບຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ແລະຫລັງຈາກນັ້ນຈື່ຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຖ້າ​ມະ­ນຸດຄົນຫນຶ່ງ​ຕາຍ​ແລ້ວ, ເຂົາຈະ​ມີ­ຊີ­ວິດ​ອີກ​ບໍ? ",
"body": "ຄຳຕອບທີ່ສົມບູນແບບແມ່ນ \"ບໍ່.\" ອາດະແປອີກວ່າ: \"ຖ້າມະນຸດຕາຍ, ລາວຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ອີກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຖ້າຫາກມີໄດ້",
"body": "ສິ່ງທີ່ \"ສະນັ້ນ\" ຫມາຍເຖິງແມ່ນເຂົ້າໃຈຈາກວະລີທີ່ຜ່ານມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າລາວຈະມີຊີວິດອີກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "​ຈະ​ຄອຍຖ້າ​​ຢູ່​ຕະ­ຫລອດໃນຊ່ວງເວລາອັນອ່ອນແອ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ ",
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ເວລາອິດເມື່ອຍຂອງຂ້ອຍ\" ສະແດງເຖິງເວລາທີ່ໂຢບຈະອ່ອນເພຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອລໍຖ້າຕະຫລອດເວລາຂອງຂ້ານ້ອຍເຖິງແມ້ວ່າຂ້ານ້ອຍຈະອ່ອນເພຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຈົນ​ກວ່າ​ການ​ປົດ​ປ່ອຍ​ຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ​ຈະ​ມາ​ເຖິງ",
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ການປົດປ່ອຍ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາວ່າ \"ປ່ອຍ.\" ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົນກວ່າຂ້ານ້ອຍຈະໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຕົວ\" ຫລື \"ຈົນກວ່າພຣະອົງຈະປ່ອຍຕົວຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
}
]