38 lines
4.2 KiB
Plaintext
38 lines
4.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ບົດນີ້ສືບຕໍ່ຄຳເວົ້າຂອງໂຢບ, ຊຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນຂໍ້ 12:1. ໂຢບກຳລັງເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມະນຸດ, ທີ່ເກີດມາຈາກຜູ້ຍິງ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆຄົນ, ທັງຊາຍ ແລະ ຍິງ; ທຸກຄົນເກີດມາໃນໂລກນີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_gendernotations)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຍ່ອມມີຊີວິດພຽງແຕ່ບໍ່ພໍເທົ່າໃດມື້ ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຊີວິດຢູ່ພຽງແຕ່ເວລາສັ້ນໆ ເທົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີຊີວິດຢູ່ໃນເວລາສັ້ນໆ ເທົ່ານັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃຈ",
|
|
"body": "ການ“ ເຕັມໄປດ້ວຍບັນຫາ” ຫມາຍເຖິງການປະສົບກັບບັນຫາຫລາຍຢ່າງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີບັນຫາຫລາຍຢ່າງ\" ຫລື \"ທົນທຸກທໍລະມານຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລາວງອກອອກມາດິນເຫມືອນກັບດອກໄມ້ດອກຫນຶ່ງ",
|
|
"body": "ຄືກັບຊີວິດຂອງດອກໄມ້, ຊີວິດຂອງຄົນເຮົານັ້ນສັ້ນ ແລະຕາຍງ່າຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ກໍຖືກຕັດໃຫ້ລົ້ມລົງ; ເຂົາຫນີໄປຄືເງົາ ແລະ ບໍ່ຢູ່ຕໍ່ໄປອີກ",
|
|
"body": "ຊີວິດສັ້ນໆຂອງຄົນເຮົາຖືກປຽບທຽບກັບເງົາທີ່ຫາຍໄປໄວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງໄດ້ເບິ່ງສິ່ງເຫລົ່ານີ້ບໍ? ",
|
|
"body": "ໂຢບຫມາຍຄວາມວ່າລາວບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ພຣະເຈົ້າສົນໃຈລາວຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງບໍ່ເບິ່ງສິ່ງເຫລົ່ານີ້\" ຫລື \"ພຣະອົງບໍ່ສົນໃຈກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້. ຂໍໂຜດຢ່າສົນໃຈກັບຂ້ານ້ອຍຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເບິ່ງທີ່",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ການເບິ່ງບາງອັນຫມາຍເຖິງໃຫ້ຄວາມສົນໃຈຕໍ່ລາວເພື່ອຕັດສິນລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ເອົາໃຈໃສ່\" ຫລື \"ຊອກຫາຄວາມຜິດໃນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງຊົງນຳຂ້ານ້ອຍເຂົ້າສູ່ການພິພາກສາຂອງພຣະອົງອີກບໍ?",
|
|
"body": "ໂຢບໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈຂອງລາວທີ່ວ່າພຣະເຈົ້າຕັດສິນລາວ, ເຖິງແມ່ນວ່າໂຢບບໍ່ມີຄວາມສຳຄັນຄືກັບດອກໄມ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ພຣະອົງຕັດສິນຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)\n"
|
|
}
|
|
] |