lo_job_tn_l3/11/20.txt

10 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ດວງ​ຕາທັງຫລາຍ​ຂອງ​ຄົນ​ຊົ່ວ­ຮ້າຍ​ຈະ​ຜິດຫວັງ",
"body": "ຕາຂອງພວກເຂົາເປັນຕົວແທນໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງພວກເຂົາ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຄົນຊົ່ວຈະລົ້ມເຫລວ\" ຫລື \"ຄົນຊົ່ວຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ຄວາມ​ຫວັງດຽວ​ຂອງ​ພວກເຂົາ​ກໍຈະ​ເຫມືອນລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງຊີວິດເທົ່ານັ້ນ",
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມຫວັງ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາວ່າ \"ຄວາມຫວັງ\". ລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງຊີວິດສະແດງເຖິງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມຫວັງດຽວຂອງພວກເຂົາຈະເປັນລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງພວກເຂົາ\" ຫລື \"ພວກເຂົາພຽງແຕ່ຫວັງຈະຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns ແລະ figs_metonymy)"
}
]