22 lines
2.3 KiB
Plaintext
22 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນສອງຂໍ້ທຳອິດ, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມທຸກທໍລະມານຢ່າງແຮງຂອງໂຢບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕຽງຂອງຂ້ານ້ອຍຈະໃຫ້ຄວາມສະບາຍແກ່ຂ້ານ້ອຍ, ແລະຕັ່ງອີ້ຂອງຂ້ານ້ອຍ ຈະບັນເທົາການຮ້ອງທຸກຂອງຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "\"ຕຽງນອນ\" ແລະ \"ບ່ອນນອນ\" ແມ່ນແບບປຽບທຽບສຳລັບ \"ນອນ\". ໃນການນອນຫລັບນອນ, ໂຢບຫວັງວ່າຈະໄດ້ຮັບການປອບໂຍນ. ຄຳ ປຽບທຽບຍັງມີຄຸນລັກສະນະຂອງມະນຸດ; ພວກເຂົາມີຄວາມສາມາດທີ່ຈະປອບໂຍນ ແລະເຮັດໃຫ້ຄົນສະບາຍໃຈຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງກໍເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຢ້ານກົວ",
|
|
"body": "\"ເຈົ້າ\" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າທີ່ໂຢບກຳລັງຮ້ອງທຸກ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການຮັດຄໍຕາຍ ",
|
|
"body": "ຂ້າຄົນໂດຍການບີບຄໍ ແລະຢຸດຫາຍໃຈ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ກະດູກເຫລົ່ານີ້ຂອງຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ໂຢບໃຊ້ຄຳວ່າ \"ກະດູກ\" ເພື່ອອ້າງເຖິງຮ່າງກາຍຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮ່າງກາຍຂອງຂ້ອຍນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)."
|
|
}
|
|
] |