lo_job_tn_l3/03/11.txt

26 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ປະກອບມີ 4 ຄຳຖາມທີ່ເປັນເຊີງສຽດສີ, ຊຶ່ງໂຢບຖາມເພື່ອສ້າງເປັນປະໂຫຍກ."
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງຂ້າ­ນ້ອຍ​ຈຶ່ງບໍ່ຕາຍເສຍຕັ້ງ­ແຕ່​ຢູ່­ໃນ​ທ້ອງ​ແມ່?",
"body": "\"ເປັນຫຍັງຂ້ອຍບໍ່ຕາຍໃນເວລາເກີດ?\" ໂຢບຕັ້ງຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສາບແຊ່ງວັນເກີດຂອງລາວ ແລະ ເພື່ອສະແດງຄວາມເຈັບປວດໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຫວັງວ່າຂ້ອຍຈະຕາຍໃນມື້ທີ່ຂ້ອຍເກີດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_rquestion)"
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງວິນຍານຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍບໍ່ອອກຈາກຮ່າງກາຍ ເມື່ອແມ່ຂອງຂ້ານ້ອຍໃຫ້ກຳເນີດຂ້ານ້ອຍ? ",
"body": "ໂຢບຫມາຍຄວາມວ່າຈະເວົ້າວ່າລາວບໍ່ຄວນຈະເກີດມາມີຊີວິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຫວັງວ່າຂ້ອຍຈະຕາຍເມື່ອຂ້ອຍອອກມາຈາກທ້ອງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ວິນຍານຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍບໍ່ອອກຮ່າງກາຍ",
"body": "ຫມາຍເຖິງການຕາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ເປັນ­ຫຍັງຫົວເຂົ່າຂອງ​ແມ່​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ​ຈຶ່ງ​ອູ້ມ​ຂ້າ­ນ້ອຍ​ໄວ້​?",
"body": "ບາງທີອາດຫມາຍເຖິງຕັກຂອງແມ່ຂອງໂຢບ. ຫົວເຂົ່າຂອງແມ່ຂອງລາວເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ສາມາດຕ້ອນຮັບເດັກນ້ອຍເກີດໃຫມ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຫວັງວ່າບໍ່ມີຕັກທີ່ຈະຮັບເອົາຂ້ອຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_personification) "
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງຊວງເອິກຂອງແມ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ​ຈຶ່ງ​ໃຫ້​ຂ້າ­ນ້ອຍໄດ້​ກິນ​ນົມ?",
"body": "ຊວງເອິກຂອງແມ່ຂອງໂຢບແມ່ນເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ສາມາດຕ້ອນຮັບເດັກນ້ອຍເກີດໃຫມ່ເຊັ່ນກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະບໍ່ມີຊວງເອິກສຳລັບຂ້ອຍທີ່ຈະເບິ່ງແຍງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_personification) "
}
]