lo_job_tn_l3/02/07.txt

22 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແລ້ວ​­ມານຊາຕານ​ໄດ້​ຫນິີອອກ­ຈາກ​ພຣະ­ພັກ​ຂອງພຣະຢາເວ",
"body": "ແປແບບນີ້ໃນຂໍ້ 1:9."
},
{
"title": "ໄດ້​ເຮັດ­ໃຫ້​",
"body": "\"ໂຈມຕີ\" ຫລື \"ຂົ່ມເຫັງດ້ວຍ\""
},
{
"title": "​ເປັນຝີຮ້າຍ",
"body": "ຂະຫນາດໃຫຍ່, ອາການຄັນ ແລະການຕິດເຊື້ອຜິວຫນັງທີ່ເຈັບປວດ"
},
{
"title": "​ເອົາຫມໍ້ທີ່ແຕກເປັນປ່ຽງມາ​ຂູດ​ຕາມ​​ຕົວ​ຂອງລາວ",
"body": "ການຂູດເກົາທີ່ຜິວຫນັງແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ອາການຄັນຫລຸດລົງ."
},
{
"title": "ນັ່ງຢູ່ທ່າມກາງກອງຂີ້ເຖົ່າ",
"body": "ອາດຈະຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ບ່ອນຖິ້ມຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະບາງທີເປັນບ່ອນຖີ້ມຂີ້ເຫຍື້ອ. ການນັ່ງຢູ່ບ່ອນເຊັ່ນນີ້ແມ່ນສັນຍານຂອງຄວາມທຸກໂສກທີ່ສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນັ່ງຢູ່ເທິງຂີ້ເຫຍື້ອ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism ແລະ translate_symaction)"
}
]