lo_job_tn_l3/01/01.txt

42 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ດິນແດນອູ­ເຊ ",
"body": "ສະຖານທີ່ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ 1) ສະຖານທີ່ໃນເອໂດມທາງພາກຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຈໍແດນບາງແຫ່ງຈໍແດນຕາເວັນຕົກໃນຍຸກໃຫມ່ ຫລື 2) ສະຖານທີ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຢູເຟຣິດໃນປະເທດອີຣານໃນຍຸກໃຫມ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names) "
},
{
"title": "ສັດ­ຊື່ ແລະ​ ​ເປັນ​ຄົນ​ດີ",
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ “ສັດຊື່” ແລະ “ເປັນຄົນຊອບທຳ” ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບເປັນຄົນຊອບທັມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຕໍ່ພຣະພັກພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ເປັນຄົນຂາບ­ໄຫວ້​ພຣະເຈົ້າ",
"body": "\"ຜູ້ທີ່ໃຫ້ກຽດພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ບໍ່ເຄີຍເຮັດຊົ່ວ",
"body": "ນີ້ຄືຄວາມຊົ່ວຮ້າຍນີ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນສະຖານທີ່ໆຄົນເຮົາສາມາດຫລີກລ້ຽງການໄປ, ແທນທີ່ຈະເຮັດການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດຄວາມຊົ່ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ລູກ­ຊາຍ​ເຈັດ​ຄົນ ແລະ​ ລູກ­ສາວ​ສາມ​ຄົນ.",
"body": "\"ລູກຊາຍ 7 ຄົນ ແລະ ລູກສາວ 3 ຄົນ\" ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ເຂົາມີ​ຝູງແກະ​ເຈັດ​ພັນ​ໂຕ",
"body": "\"ລາວມີແກະ 7,000 ໂຕ\""
},
{
"title": "ອູດ​ສາມ​ພັນ​ໂຕ",
"body": "\"ອູດ 3,000 ໂຕ\""
},
{
"title": "ງົວ​ກຽນ​ຫ້າ​ຮ້ອຍ​ຄູ່",
"body": "\"ງົວ 500 ຄູ່\""
},
{
"title": "ຜູ້ຊາຍທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່",
"body": "\"ຄົນລວຍທີ່ສຸດ\""
},
{
"title": "ບັນ­ດາ​ຊາວ​ຕາ­ເວັນ​ອອກ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_explicit)"
}
]