[ { "title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:", "body": "ພຣະຢາເວ ສືບຕໍ່ຕຳຫນິຕິຕຽນ ໂຢບໂດຍຖາມຄຳຖາມລາວ." }, { "title": "ບໍ່ມີໃຜທີ່ດຸ​ຮ້າຍ ພໍທີ່ຈະປຸກເລວິອາທານໃຫ້ລຸກຂຶ້ນ; ແລ້ວໃຜຄືມັນຫລືສາມາດຢືນຕໍ່ຫນ້າເຮົາໄດ້? ", "body": "ມັນຈະເປັນການງ່າຍທີ່ຈະປຸກ ເລວິອາທານ ໃຫ້ລຸກຂື້ນຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ. ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າເຈັ້າຮູ້ວ່າບໍ່ມີຄົນໃດໂຫດຮ້າຍຈົນມັນກ້າເຮັດໃຫ້ ເລວິອາທານຕື່ນຕົວ, ເຈົ້າແນ່ນອນຄວນຮູ້ວ່າບໍ່ມີໃຜສາມາດຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າເຮົາໄດ້.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ໃຜໄດ້ມອບສິ່ງໃດກໍຕາມ​ທີ່​ຢູ່ກັບເຮົາກ່ອນ ເພື່ອເຮົາຈະສົມຄວນຕອບແທນມັນຫລື?", "body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ວ່າບໍ່ມີໃຜໄດ້ມອບສິ່ງໃດໃຫ້ເຮົາກ່ອນ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີໃຜທີ່ເຮົາຕ້ອງຕອບແທນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ເຮົາຈະບໍ່ນິ້ງງຽບ", "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ເປັນບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະເວົ້າຢ່າງແນ່ນອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes)" }, { "title": "ຂາທັງຫລາຍ, ຫລືບໍ່ນິ້ງງຽບກ່ຽວ­ກັບກຳລັງ​ຂອງ​ມັນ", "body": "ທ່ານອາດຈະຕ້ອງເພີ່ມຄຳສັບທີ່ຖືກຕັດອອກຍົກເລີກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂາ. ເຮົາຍັງຈະເວົ້າກ່ຽວກັບເລື່ອງກຳລັງຂອງມັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)" }, { "title": "ກຳລັງ...ຫລືບໍ່ນິ້ງງຽບ​ກ່ຽວ­ກັບຮູບຮ່າງອັນສະຫງ່າງາມ​ຂອງ​ມັນ", "body": "ທ່ານອາດຈະຕ້ອງເພີ່ມຄຳສັບທີ່ຖືກຕັດອອກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ:\"ກຳລັງເຂັ້ມແຂງ. ເຮົາຍັງຈະເວົ້າກ່ຽວກັບຮູບຮ່າງອັນສະຫງ່າງາມ​ຂອງ​ມັນ.\" - (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis]])" } ]