[ { "title": "ວັນຫນຶ່ງເມື່ອ", "body": "ນີ້ບໍ່ແມ່ນມື້ສະເພາະ. ການຊຸມນຸມເກີດຂື້ນເລື້ອຍໆ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນເວລາທີ່\" ຫລື \"ມື້ຫນຶ່ງເມື່ອ\"" }, { "title": "ບັນດາລູກຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າ", "body": "ຫມາຍເຖິງເທວະດາ, ບັນດາເທວະດາ." }, { "title": "ໄດ້ມາປາກົດຕົວຂອງພວກເຂົາຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ", "body": "\"ຢືນຢູ່ນຳກັນຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວຕາມທີ່ພຣະອົງຊົງບັນຊາ\"" }, { "title": "ພະເນຈອນໄປເທິງແຜ່ນດິນໂລກ, ​ໄປໆ​ແລະມາໆ ເທິງແຜ່ນດິນ", "body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ຫລົງທາງໄປ\" ແລະ \"ກັບຄືນໄປກັບມາ\" ຫມາຍເຖິງກິດຈະກໍາດຽວກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກທຸກບ່ອນທີ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" }, { "title": "ພຣະຢາເວ", "body": "ແມ່ນພຣະນາມຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ພຣະອົງໄດ້ເປີດເຜີຍຕໍ່ປະຊາກອນຂອງພຣະອົງໃນພັນທະສັນຍາເດີມ. ເບິ່ງຫນ້າການແປຄຳກ່ຽວກັບພຣະຢາເວກ່ຽວກັບວິທີການແປພາສານີ້." }, { "title": "ໄປໆ​ແລະມາໆ ເທິງແຜ່ນດິນ", "body": "\"ໄປ ແລະ ມາ\" ຫມາຍເຖິງການເດີນທາງໄປທົ່ວແຜ່ນດິນໂລກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_merism)" }, { "title": "ເຈົ້າໄດ້ເຫັນໂຢບ​ຜູ້​ຮັບ­ໃຊ້​ຂອງ​ເຮົາ​​ບໍ? ", "body": "\"ເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາບໍ?\" ທີ່ນີ້ພຣະເຈົ້າ ກຳລັງເລີ່ມລົມກັບຊາຕານກ່ຽວກັບໂຢບ. \"ພິຈາລະນາວຽກຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ລາວເປັນຄົນ​ບໍ່ມີຄວາມຜິດ ແລະລາວເປັນຄົນສັດຊື່", "body": "ແປແບບນີ້ໃນຂໍ້ 1:1." }, { "title": "ລາວເປັນຄົນຂາບ­ໄຫວ້​ພຣະ­ເຈົ້າ ແລະ ບໍ່ເຄີຍເຮັດຊົ່ວ", "body": "ແປແບບນີ້ໃນຂໍ້ 1:1." } ]