[ { "title": "ຄວາມ­ເຈັບ​ປວດ", "body": "ໂຢບໄດ້ປະສົບກັບການສູນເສຍຄອບຄົວ ແລະສຸຂະພາບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ບໍ່ສາມາດອະທິບາຍໄດ້ ແລະເພາະສະນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ລາວເປັນ \"ຄວາມໂສກເສົ້າ ແລະຄວາມເຈັບປວດທາງຈິດໃຈ\"." }, { "title": "ຈະ​ຊ່ວຍ​ບັນ­ເທົາ​ຄວາມ­ເຈັບ​ປວດ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍໄດ້​ບໍ?", "body": "ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ເພື່ອສະແດງວ່າການມິດງຽບບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄວາມທຸກໂສກຂອງລາວຫລຸດລົງ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມັນບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍຂ້ອຍເລີຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ແຕ່­ວ່າດຽວ­ນີ້​, ຂ້າແດ່ພຣະເຈົ້າ", "body": "ດຽວນີ້ໂຢບຫັນຫນ້າຮ້ອງທຸກຕໍ່ພຣະເຈົ້າ." }, { "title": "ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄອບຄົວຂອງຂ້ານ້ອຍໂສກເສົ້າ", "body": "\"ໄດ້ທຳລາຍຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍທັງຫມົດ\"" }, { "title": "ພຣະ­ອົງ​ໄດ້​ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍແຫ້ງຫ່ຽວໄປ", "body": "ສິ່ງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮ່າງກາຍຂອງໂຢບໄດ້ຫົດຕົວລົງ ແລະກາຍເປັນຮອຍຫ່ຽວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍຫົດຕົວຂື້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)" }, { "title": "ຊຶ່ງມັນ​ເປັນ​ພະ­ຍານ​ປັກ​ປ້ຳ​ຂ້ານ້ອຍ", "body": "ໂຢບໄດ້ບັນຍາຍເຖິງການຫົດຕົວຂອງຮ່າງກາຍຂອງລາວຄືກັບວ່າລາວເປັນຜູ້ກ່າວຫາຕໍ່ລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຄົນຄິດວ່າມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເປັນຄົນບາບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification)" }, { "title": "ຮ່າງກາຍທີ່ຈ່ອຍຜອມຂອງຂ້ານ້ອຍ​ກໍ​ລຸກ­ຂຶ້ນ​ປັກ​ປ້ຳ​ຂ້ານ້ອຍ, ແລະມັນ​ເປັນ​ພະ­ຍານ​ຕໍ່ຕ້ານ", "body": "ໂຢບໄດ້ບັນຍາຍເຖິງຄວາມຜ່ອມບາງຂອງຮ່າງກາຍຂອງລາວຄືກັບວ່າລາວເປັນຜູ້ກ່າວຫາຕໍ່ລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເຫັນວ່າຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍຜ່ອມບາງ, ແລະພວກເຂົາຄິດວ່າມັນພິສູດວ່າຂ້້ນ້ອຍມີຄວາມຜິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification)" }, { "title": "ຕໍ່ຕ້ານໃບ​ຫນ້າ​ຂອງຂ້ານ້ອຍ", "body": "ຕໍ່ໄປນີ້ໂຢບທີ່ກ່າວເຖິງໂດຍ \"ໃບຫນ້າ.\" ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕໍ່ຕ້ານຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)" } ]