Wed Jan 01 2020 15:39:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Vieng2019 2020-01-01 15:39:53 +07:00
parent 8155d72b59
commit f1eb3e1fa0
3 changed files with 33 additions and 2 deletions

View File

@ -25,6 +25,6 @@
},
{
"title": "ຖ້າພຣະອົງຊົງສົ່ງພວກມັນອອກໄປ, ພວກມັນກໍຈະຖ້ວມແຜ່ນດິນ",
"body": "ຄວາມຫມາທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນການສົ່ງພວກມັນອອກມາແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍ 1) ເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຖ້າພຣະອົງເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກຫລາຍ, ມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໄຫລຖ້ວມ\" ຫລື 2) ເຮັດໃຫ້ນໍ້າໄຫລວຽນ. AT: \"ຖ້າລາວເຮັດກະແສນໍ້າຫຼາຍ, ມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໄຫລຖ້ວມ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)\nความหมายที่เป็นไปได้คือการส่งพวกเขาออกมาเป็นความหมายอุปมา 1) ทำให้ฝนตก AT: \"ถ้าเขาทำให้ฝนตกมากน้ำท่วมแผ่นดิน\" หรือ 2) ทำให้น้ำไหล AT: \"ถ้าเขาทำให้น้ำไหลมันท่วมแผ่นดิน\" (ดู: figs_metaphor)"
"body": "ຄວາມຫມາທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນການສົ່ງພວກມັນອອກມາແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍ 1) ເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຖ້າພຣະອົງເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກຫລາຍ, ມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໄຫລຖ້ວມ\" ຫລື 2) ເຮັດໃຫ້ນໍ້າໄຫລວຽນ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຖ້າພຣະອົງເຮັດກະແສນໍ້າຫລາຍ, ມັນກໍ່ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໄຫລຖ້ວມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]

30
12/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
[
{
"title": "ພຣະ­ອົງສະເດັດມາພ້ອມກັບຣິດທານຸພາບ ແລະ​ພຣະສະຕິປັນຍາ",
"body": "ຄຳ ກິລິຍາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳ ວ່າ \"ແຂງແຮງ\" ແລະສະຫລາດ. ຢູ່ \"ພະເຈົ້າມີຄວາມເຂັ້ມແຂງແລະສະຫລາດ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "คำนามนามธรรม \"ความแข็งแกร่ง\" และ \"ปัญญา\" สามารถแสดงออกได้ด้วยคำว่า \"แข็งแกร่ง\" และชาญฉลาด ที่ \"พระเจ้าเข้มแข็งและฉลาด\" (ดู: figs_abstractnouns)",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]

View File

@ -155,6 +155,7 @@
"12-01",
"12-07",
"12-09",
"12-11"
"12-11",
"12-13"
]
}