diff --git a/16/18.txt b/16/18.txt index 8741169..bf41c03 100644 --- a/16/18.txt +++ b/16/18.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ແຜ່ນ­ດິນ­ໂລກ​ເອີຍ, ຢ່າ​ປິດ­ບັງ​ເລືອດ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ​ເລີຍ ", - "body": "ໂຢບເວົ້າເຖິງຕົວເອງວ່າກຳລັງຈະຕາຍຄືກັບວ່າລາວຈະຖືກຂ້າ. ທີ່ນີ້“ ເລືອດ” ຂອງລາວແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ອ້າງເຖິງການຕາຍຂອງລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ໂລກ, ເມື່ອຂ້ານ້ອຍຕາຍ, ຢ່າເຊື່ອງວິທີທີ່ຂ້ານ້ອຍຕາຍຢ່າງບໍ່ຍຸຕິທໍາ\" ຫລື \"ຢ່າໃຫ້ມັນເຊື່ອງໄວ້ວ່າຂ້ອຍຈະຕາຍໂດຍບໍ່ຍຸດຕິທໍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ໂຢບເວົ້າເຖິງຕົວເອງວ່າກຳລັງຈະຕາຍຄືກັບວ່າລາວຈະຖືກຂ້າ. ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ເລືອດ” ຂອງລາວແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ອ້າງເຖິງການຕາຍຂອງລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ໂລກ, ເມື່ອຂ້ານ້ອຍຕາຍ, ຢ່າເຊື່ອງວິທີທີ່ຂ້ານ້ອຍຕາຍຢ່າງບໍ່ຍຸຕິທໍາ\" ຫລື \"ຢ່າໃຫ້ມັນເຊື່ອງໄວ້ວ່າຂ້ອຍຈະຕາຍໂດຍບໍ່ຍຸດຕິທໍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ຢ່າ​ໃຫ້​ສຽງ­ຮ້ອງ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍບໍ່​ມີ​ບ່ອນ​ຢຸດ​ພັກເຖີດ", diff --git a/17/01.txt b/17/01.txt index 35958e1..f3db42e 100644 --- a/17/01.txt +++ b/17/01.txt @@ -29,7 +29,7 @@ }, { "title": "ການນິນ­ທາ​ຂອງ​ພວກ­ເຂົາ", - "body": "\"ການດູຖູກຂອງພວກເຂົາ.\" ຄຳວ່າ \"ການນິນທາ\" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົານິນທາຂ້ານ້ອຍ\" ຫຼື \"ພວກເຂົາ, ພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍໂກດແຄ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)" + "body": "\"ການດູຖູກຂອງພວກເຂົາ.\" ຄຳວ່າ \"ການນິນທາ\" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົານິນທາຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ພວກເຂົາ, ພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍໂກດແຄ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)" }, { "title": "ບັດນີ້, ຂໍຊົງສັນຍາ, ຂໍຊົງເປັນຜູ້ຄໍ້າ​ປະ­ກັນເພື່ອຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຕົວຂອງພຣະອົງເອງເຖີດ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 9ee68ef..a98f456 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -202,9 +202,9 @@ "16-11", "16-13", "16-15", + "16-18", "16-20", "17-title", - "17-01", "17-04", "17-06", "17-09",