Sun Jan 26 2020 19:21:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b053288b42
commit
e9849cc795
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງສືຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຍົກຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວ ແລະລົງໂທດຕໍ່ຜູ້ທີ່ຫລອກລວງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຍົກຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວ ແລະລົງໂທດຕໍ່ຜູ້ທີ່ຫລອກລວງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງເຮັດແບບນີ້ ເພື່ອຍົກຄົນຕ່ຳຕ້ອຍໃຫ້ສູງຂຶ້ນ",
|
||||
"body": "ຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວໃນຄວາມທຸກທໍລະມານຖືກເວົ້າເຖິງວ່າເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນສະຖານະພາບຕໍ່າ. ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງຊ່ວຍພວກເຂົາໃຫ້ລອດ, ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດ. ເມື່ອສິ່ງນີ້ເກີດຂື້ນ, ພວກເຂົາຖືກກ່າວເຖິງວ່າຖືກຍົກສູງຂຶ້ນ ແລະຢູ່ໃນຕຳແຫນ່ງສູງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າເຮັດສິ່ງນີ້ເພື່ອຊ່ວຍກູ້ ແລະໃຫ້ກຽດແກ່ຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວໃນຄວາມທຸກທໍລະມານຖືກເວົ້າເຖິງວ່າເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນສະຖານະພາບຕໍ່າ. ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງຊ່ວຍພວກເຂົາໃຫ້ລອດ, ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດ. ເມື່ອສິ່ງນີ້ເກີດຂຶ້ນ, ພວກເຂົາຖືກກ່າວເຖິງວ່າຖືກຍົກສູງຂຶ້ນ ແລະ ຢູ່ໃນຕຳແຫນ່ງສູງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າເຮັດສິ່ງນີ້ເພື່ອຊ່ວຍກູ້ ແລະ ໃຫ້ກຽດແກ່ຄົນທີ່ຖ່ອມຕົວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງຂັດຂວາງເລ້ກົນ",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງໄດ້ວາງກົນອຸບາຍຄົນທີ່ສະຫລາດ ດ້ວຍການກະທຳອັນຫລອກລວງຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ເຮັດໃຫ້ຄົນສະຫລາດທົນທຸກທໍລະມານຍ້ອນການກະທຳທີ່ຊົ່ວຂອງຕົນເອງຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນຖືກຈັບພວກເຂົາຢູ່ໃນດັກ. ການກະ ທຳຂອງຕົວເອງຖືກເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາຖືກດັກນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ເຮັດໃຫ້ຄົນສະຫລາດທົນທຸກທໍລະມານຍ້ອນການກະທຳທີ່ຊົ່ວຂອງຕົນເອງຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນຖືກຈັບພວກເຂົາຢູ່ໃນດັກ. ການກະທຳຂອງຕົວເອງຖືກເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາຖືກດັກນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ບິດເບືອນ",
|
||||
"body": "ນີ້ຄືການເປັນຄົນຊົ່ວໃນທາງທີ່ສະຫລາດແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນຖືກບິດເບືອນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ພິກໄຫວ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ມີເລ້ຫລ່ຽມ\"ຫລື\"ຜູ້ທີ່ສະຫລາດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ນີ້ຄືການເປັນຄົນຊົ່ວໃນທາງທີ່ສະຫລາດແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນຖືກບິດເບືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ພິກໄຫວ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ມີເລ້ຫລ່ຽມ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ສະຫລາດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue