Mon Jan 06 2020 09:21:40 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
248d44f417
commit
e946940f71
|
@ -13,14 +13,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າງນັ້ນແລ້ວ ຈົ່ງຢ້ານກົວດາບເຖີດ",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າດາບຫມາຍເຖິງ 1) ພຣະເຈົ້າຕັດສິນພວກເຂົາ. ອາດຈະແປອີ: \"ຫຼັງຈາກນັ້ນຢ້ານວ່າພຣະເຈົ້າຈະຕັດສິນທ່ານ\" ຫຼື 2) ພະເຈົ້າຂ້າພວກເຂົາ. AT: \"ຫຼັງຈາກນັ້ນຈົ່ງຢ້ານວ່າພຣະເຈົ້າຈະຂ້າທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າດາບຫມາຍເຖິງ 1) ພຣະເຈົ້າຕັດສິນພວກເຂົາ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຫລັງຈາກນັ້ນຢ້ານວ່າພຣະເຈົ້າຈະຕັດສິນເຈົ້າ\" ຫລື 2) ພຣະເຈົ້າຂ້າພວກເຂົາ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຫລັງຈາກນັ້ນຈົ່ງຢ້ານວ່າພຣະເຈົ້າຈະຂ້າເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "\nความหมายที่เป็นไปได้คือดาบหมายถึง 1) พระเจ้าตัดสินพวกเขา AT: \"จากนั้นให้กลัวว่าพระเจ้าจะตัดสินคุณ\" หรือ 2) พระเจ้าฆ่าพวกเขา AT: \"จากนั้นกลัวว่าพระเจ้าจะฆ่าคุณ\" ",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ເພາະ ພຣະພິໂຣດນຳມາຊຶ່ງການລົງໂທດດ້ວຍດາບ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ນຳ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບ \"ຜົນໄດ້ຮັບໃນ\" ຫຼື \"ສາຍເຫດ.\" ຄຳ ກິລິຍາ ຄຳ ທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍ ຄຳ ຄຸນນາມທີ່“ ໃຈຮ້າຍ” ແລະ ຄຳ ກິລິຍາ“ ລົງໂທດ.” ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ 1) ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ມີການລົງໂທດ. AT: \"ເພາະວ່າພະເຈົ້າຈະໂກດແຄ້ນທ່ານແລະລົງໂທດທ່ານ\" ຫຼື 2) ຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງເພື່ອນຂອງໂຢບສົ່ງຜົນໃຫ້ມີການລົງໂທດ. AT: \"ຖ້າເຈົ້າໃຈຮ້າຍກັບຂ້ອຍ, ພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"title": "ที่นี่ \"นำ\" เป็นคำเปรียบเทียบสำหรับ \"ผลลัพธ์ใน\" หรือ \"สาเหตุ\" คำนามที่เป็นนามธรรม \"ความโกรธแค้น\" และ \"การลงโทษ\" สามารถแสดงออกได้ด้วยคำคุณศัพท์ \"โกรธ\" และคำกริยา \"ลงโทษ\" ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ความโกรธของพระเจ้าส่งผลให้มีการลงโทษ AT: \"เพราะพระเจ้าจะทรงโกรธคุณและลงโทษคุณ\" หรือ 2) ความโกรธของเพื่อน ๆ ของโยบส่งผลให้มีการลงโทษ AT: \"ถ้าคุณโกรธฉันมากพระเจ้าจะลงโทษคุณ\" (ดู: figs_metaphor และ figs_abstractnouns)",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue