diff --git a/19/25.txt b/19/25.txt index e256791..057f9b9 100644 --- a/19/25.txt +++ b/19/25.txt @@ -24,11 +24,11 @@ "body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ດວງຕາຂອງຂ້ອຍ\"ຫມາຍເຖິງໂຢບ. ວະລີທີ່ວ່າ \"ດວງຕາຂອງຂ້ອຍ\" ແລະ \"ແລະບໍ່ແມ່ນຄົນອື່ນ\" ເນັ້ນຫນັກ ວ່າໂຢບຈະເຫັນພະເຈົ້າແທ້ໆ. ມັນບໍ່ແມ່ນວ່າຄົນອື່ນຈະໄດ້ເຫັນພຣະເຈົ້າ ແລະບອກໂຢບກ່ຽວກັບພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)" }, { - "title": "ຫມາກໄຂ່ຫລັງຂອງຂ້ານ້ອຍແຕກສະຫລາຍພາຍໃນຂ້ານ້ອຍ.​", - "body": "ຜູ້ຄົນຄິດວ່າຫມາກໄຂ່ຫລັງເປັນບ່ອນທີ່ອາລົມ. ສະນັ້ນຫມາກ ໄຂ່ຫລັງທີ່ລົ້ມເຫລວສະແດງວ່າລາວມີອາລົມຫລາຍ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍມີຄວາມຮູ້ສຶກກ່ຽວກັບມັນຫລາຍ\" ຫລື \"ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ານ້ອຍລົ້ນຂ້ານ້ອຍໃນຂະນະທີ່ຂ້ານ້ອຍຄິດກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" + "title": "ຫມາກໄຂ່ຫລັງຂອງຂ້ານ້ອຍແຕກສະຫລາຍພາຍໃນຂ້ານ້ອຍ.", + "body": "ຜູ້ຄົນຄິດວ່າຫມາກໄຂ່ຫລັງເປັນບ່ອນທີ່ອາລົມ. ສະນັ້ນຫມາກ ໄຂ່ຫລັງທີ່ລົ້ມເຫລວສະແດງວ່າລາວມີອາລົມຫລາຍ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍມີຄວາມຮູ້ສຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ຫລາຍ\" ຫລື \"ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ານ້ອຍລົ້ນຂ້ານ້ອຍໃນຂະນະທີ່ຂ້ານ້ອຍຄິດກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { - "title": "\nคนคิดว่าไตเป็นที่ที่อารมณ์ ดังนั้นไตที่ล้มเหลวแสดงว่าเขามีอารมณ์มากมาย AT: \"ฉันอารมณ์มากเกี่ยวกับเรื่องนี้\" หรือ \"อารมณ์ของฉันครอบงำฉันเมื่อฉันคิดถึงเรื่องนั้น\"", - "body": "" + "title": "ຫມາກໄຂ່ຫລັງຂອງຂ້ານ້ອຍແຕກສະຫລາຍພາຍໃນຂ້ານ້ອຍ", + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1ໂຢບຮູ້ສຶກມີຄວາມຫວັງຫລາຍ, ຂອບໃຈ ແລະມີຄວາມສຸກ ຫລື 2) ໂຢບຮູ້ສຶກຫມົດ ຫວັງລໍຖ້າເບິ່ງຜູ້ໄຖ່ຂອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)\nความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) โยบรู้สึกมีความหวังมากขอบคุณและมีความสุขหรือ 2) โยบรู้สึกหมดหวังที่จะได้เห็นผู้ไถ่ของเขา (ดู: figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file