Mon Jan 27 2020 16:04:35 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
90165fafc0
commit
be6daebfd7
|
@ -16,15 +16,15 @@
|
|||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄືກັນກັບພາກສ່ວນກ່ອນຂອງປະໂຫຍກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟັງສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸຕິທັມ ສາມາດປົກຄອງໄດ້ບໍ? ທ່ານຈະຕຳນິພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງທີ່ຊອບທັມ ແລະຊົງຣິດຫລື?",
|
||||
"body": "ເອລີຮູ ໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຕຳນິຕິຕຽນໂຢບ ເນື່ອງຈາກວ່າລາວກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳ ບໍ່ສາມາດຄາດຫວັງວ່າຈະປົກຄອງປະຊາຊົນ. ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າບໍ່ສາມາດ ຕຳນິຕິຕຽນພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ຊອບທຳ ແລະມີອຳນາດຫລາຍ ແລະເຈົ້າບໍ່ສາມາດເວົ້າວ່າສິ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຮັດແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸຕິທັມສາມາດປົກຄອງໄດ້ບໍ? ທ່ານຈະຕຳນິພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງທີ່ຊອບທັມ ແລະ ຊົງຣິດຫລື?",
|
||||
"body": "ເອລີຮູ ໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຕຳນິຕິຕຽນໂຢບ ເນື່ອງຈາກວ່າລາວກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳ ບໍ່ສາມາດຄາດຫວັງວ່າຈະປົກຄອງປະຊາຊົນ. ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕຳນິຕິຕຽນພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ຊອບທຳ ແລະ ມີອຳນາດຫລາຍ ແລະ ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເວົ້າວ່າສິ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຮັດແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸຕິທັມ",
|
||||
"body": "ຄຳຕອບທີ່ສົມບູນແບບຕໍ່ ຄຳຖາມໂວຫານນີ້ແມ່ນ \"ບໍ່.\" ຄຳຖາມນີ້ສະແດງວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ສາມາດປົກຄອງໂລກ ຖ້າພຣະອົງກຽດຊັງຄວາມຍຸຕິທຳ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳ ບໍ່ສາມາດປົກຄອງໂລກໄດ້.\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າແນ່ນອນວ່າບໍ່ສາມາດກຽດຊັງສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະຍັງປົກຄອງໂລກຢູ່.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຄຳຕອບທີ່ສົມບູນແບບຕໍ່ຄຳຖາມໂວຫານນີ້ແມ່ນ \"ບໍ່.\" ຄຳຖາມນີ້ສະແດງວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ສາມາດປົກຄອງໂລກຖ້າພຣະອົງກຽດຊັງຄວາມຍຸຕິທຳ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຍຸດຕິທຳບໍ່ສາມາດປົກຄອງໂລກໄດ້.\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າແນ່ນອນວ່າບໍ່ສາມາດກຽດຊັງສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຍັງປົກຄອງໂລກຢູ່.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານຈະຕຳນິພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງທີ່ຊອບທັມ ແລະຊົງຣິດຫລື?",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບບໍ່ມີອຳນາດ ຫລື ເຫດຜົນທີ່ຈະຕັດສິນລົງໂທດພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ສາມາດກ່າວໂທດພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງທີ່ເປັນຄົນຊອບທົມ ແລະມີອຳນາດ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບບໍ່ມີອຳນາດຫລືເຫດຜົນທີ່ຈະຕັດສິນລົງໂທດພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ສາມາດກ່າວໂທດພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງທີ່ເປັນຄົນຊອບທົມ ແລະ ມີອຳນາດ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
"body": "ເອລີຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ກ່າວແກ່ກະສັດອົງຫນຶ່ງວ່າ, ‘ເຈົ້າຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ’ ແລະກ່າວແກ່ພວກຂຸນນາງວ່າ, ‘ພວກເຈົ້າຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ’? ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ຍັງສືບຕໍ່ຄຳຖາມໂວຫານທີ່ຫຍໍ້ມາຈາກຂໍ້ທີ່ຜ່ານມາ, ເນັ້ນຫນັກໃສ່ໂຢບວ່າລາວ ບໍ່ສາມາດຕຳນິຕິຕຽນພຣະເຈົ້າ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳ ຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ພຣະອົງເວົ້າກັບກະສັດບາງອົງວ່າ, 'ເຈົ້າຊົ່ວຮ້າຍ,' ແລະພຣະອົງເວົ້າກັບບັນດາຜູ້ມີກຽດບາງຄົນວ່າ, 'ທ່ານຊົ່ວຮ້າຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ກ່າວແກ່ກະສັດອົງຫນຶ່ງວ່າ, ‘ເຈົ້າຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ’ ແລະ ກ່າວແກ່ພວກຂຸນນາງວ່າ, ‘ພວກເຈົ້າຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ’? ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ຍັງສືບຕໍ່ຄຳຖາມໂວຫານທີ່ຫຍໍ້ມາຈາກຂໍ້ທີ່ຜ່ານມາ, ເນັ້ນຫນັກໃສ່ໂຢບວ່າລາວ ບໍ່ສາມາດຕຳນິຕິຕຽນພຣະເຈົ້າ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳ ຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ພຣະອົງເວົ້າກັບກະສັດບາງອົງວ່າ, 'ເຈົ້າຊົ່ວຮ້າຍ,' ແລະ ພຣະອົງເວົ້າກັບບັນດາຜູ້ມີກຽດບາງຄົນວ່າ, 'ທ່ານຊົ່ວຮ້າຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ກ່າວແກ່ກະສັດອົງຫນຶ່ງວ່າ",
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ກ່າວແກ່ກະສັດອົງຫນຶ່ງວ່າ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄຳຖາມທີ່ຜ່ານມາ. ຄຳສັບທີ່ຂາດຫາຍໄປອາດຈະຖືກເພີ່ມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຈະຕັດສິນລົງໂທດພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ເວົ້າກັບກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -409,7 +409,7 @@
|
|||
"34-07",
|
||||
"34-10",
|
||||
"34-13",
|
||||
"34-18",
|
||||
"34-16",
|
||||
"34-21",
|
||||
"34-24",
|
||||
"34-26",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue