From bcf188159ad31774ff4ee0b99bcda6e73817ea91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vieng2019 Date: Tue, 17 Dec 2019 21:55:41 +0700 Subject: [PATCH] Tue Dec 17 2019 21:55:41 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 03/06.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/03/06.txt b/03/06.txt index 37a2540..4f65159 100644 --- a/03/06.txt +++ b/03/06.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ຂໍໃຫ້ຄວາມມືດມິດເຂົ້າມາຢືດຄອງມັນ", - "body": "ຄວາມມືດນີ້ຖືກເວົ້າອີກເທື່ອຫນຶ່ງຄືກັບວ່າເປັນຄົນທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈ ແລະຄ້າງຄືນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມມືດອາດເຮັດໃຫ້ມັນຫາຍໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_personification)." + "body": "ຄວາມມືດນີ້ຖືກເວົ້າອີກເທື່ອຫນຶ່ງຄືກັບວ່າເປັນຄົນທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈ ແລະຄ້າງຄືນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມມືດອາດເຮັດໃຫ້ມັນຫາຍໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_personification)." }, { "title": "ຄວາມມືດມິດ", @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "ບໍ່ມີຄວາມຊື່ນຊົມຍິນດີ", - "body": "ຄຳວ່າ \"ມັນ\" ຫມາຍ ເຖິງຄືນຂອງການເກີດຫຼືການເກີດຂອງໂຢບ. ໃນຕອນກາງຄືນຂອງແນວຄິດຂອງໂຢບແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນຄົນທີ່ບໍ່ຄວນປິຕິຍິນດີ. AT: \"ຂໍໃຫ້ຄືນນັ້ນຫາຍໄປຈາກປະຕິທິນ.\" (ເບິ່ງ: figs_personification).\nคำว่า \"มัน\" หมายถึงคืนวันเกิดหรือความคิดของโยบ คืนแห่งความคิดของโยบนั้นถูกพูดออกมาราวกับว่าเป็นบุคคลที่ไม่ควรชื่นชมยินดี AT: \"คืนนั้นอาจหายไปจากปฏิทิน\" (ดู: figs_personification)" + "body": "ຄຳວ່າ \"ມັນ\" ຫມາຍເຖິງຄືນຂອງການເກີດ ຫລືການເກີດຂອງໂຢບ. ຄືນແຫ່ງແນວຄິດຂອງໂຢບແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນຄົນທີ່ບໍ່ຄວນປິຕິຍິນດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂໍໃຫ້ຄືນນັ້ນຫາຍໄປຈາກປະຕິທິນ.\" (ເບິ່ງ: figs_personification).\nคำว่า \"มัน\" หมายถึงคืนวันเกิดหรือความคิดของโยบ คืนแห่งความคิดของโยบนั้นถูกพูดออกมาราวกับว่าเป็นบุคคลที่ไม่ควรชื่นชมยินดี AT: \"คืนนั้นอาจหายไปจากปฏิทิน\" (ดู: figs_personification)" }, { "title": "",