Mon Jan 20 2020 06:59:30 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8f0523a621
commit
6066ec2fa5
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນກະບົດຕໍ່ຄວາມສະຫວ່າງ",
|
||||
"body": "ຄວາມ ໝາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງ \"ແສງສະຫວ່າງ\" ແມ່ນ 1) ແສງສະຫວ່າງທີ່ເບິ່ງເຫັນ ຫລື 2) ແສງສະຫວ່າງທາງວິນຍານ, ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ ຫລື ດຳເນີນຊີວິດຢ່າງຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຽດຊັງເວລາກາງເວັນ\" ຫລື \"ບໍ່ຢາກເຮັດສິ່ງຕ່າງໆຢ່າງເປີດເຜີຍ\" ຫລື \"ພວກເຂົາກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງ \"ແສງສະຫວ່າງ\" ແມ່ນ 1) ແສງສະຫວ່າງທີ່ເບິ່ງເຫັນ ຫລື 2) ແສງສະຫວ່າງທາງວິນຍານ, ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ ຫລື ດຳເນີນຊີວິດຢ່າງຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຽດຊັງເວລາກາງເວັນ\" ຫລື \"ບໍ່ຢາກເຮັດສິ່ງຕ່າງໆຢ່າງເປີດເຜີຍ\" ຫລື \"ພວກເຂົາກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ທາງຂອງມັນ, ຫລືພວກເຂົາບໍ່ຢູ່ໃນທາງຂອງຄວາມສະຫວ່າງນັ້ນ",
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈະຖືກທຳລາຍເຫມືອນກັບຕົ້ນໄມ້ຕົ້ນຫນຶ່ງ",
|
||||
"body": "ການທຳລາຍຄົນຊົ່ວຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າ ລາວກຳລັງຕັດຕົ້ນໄມ້. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຈະທຳລາຍຄົນຊົ່ວຄືກັບວ່າລາວເປັນຕົ້ນໄມ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ການທຳລາຍຄົນຊົ່ວຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າ ລາວກຳລັງຕັດຕົ້ນໄມ້. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຈະທຳລາຍຄົນຊົ່ວຄືກັບວ່າລາວເປັນຕົ້ນໄມ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນຊົ່ວຮ້າຍທີ່ຖືກລ້າງຜານ",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງລຸກຂຶ້ນ ແລ້ວບໍ່ຊົງເສີມກຳລັງໃນຊີວິດຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້“ ບໍ່ໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ພວກເຂົາໃນຊີວິດ” ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຊີວິດຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າລຸກຂຶ້ນແລະບໍ່ໃຫ້ຄົນຊົ່ວມີຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການດໍາລົງຊີວິດ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າລຸກຂື້ນ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ “ບໍ່ໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ພວກເຂົາໃນຊີວິດ” ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຊີວິດຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າລຸກຂຶ້ນແລະບໍ່ໃຫ້ຄົນຊົ່ວມີຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການດໍາລົງຊີວິດ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າລຸກຂື້ນ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສາຍຕາຂອງພຣະອົງຢູ່ເຫນືອທາງທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້“ ຕາ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ພຣະອົງກຳລັງຕິດຕາມເບິ່ງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດຢູ່ສະເຫມີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ “ຕາ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ພຣະອົງກຳລັງຕິດຕາມເບິ່ງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດຢູ່ສະເຫມີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -285,6 +285,7 @@
|
|||
"24-05",
|
||||
"24-08",
|
||||
"24-11",
|
||||
"24-13",
|
||||
"24-15",
|
||||
"24-18",
|
||||
"24-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue