Fri Jan 03 2020 19:59:09 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
37388547f2
commit
4328293230
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແປວໄຟອັນຫນຶ່ງຈະເຮັດໃຫ້ຫນໍ່ຂອງລາວແຫ້ງໄປ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ແປວໄຟຫມາຍເຖິງການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະການເຮັດໃຫ້ກ້ານຂອງມັນແຫ້ງສະແດງເຖິງຄວາມຈິງທີ່ວ່າຊັບສົມບັດຂອງເຂົາຫາຍໄປ, ຫລືວ່າເຂົາຈະຕາຍ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຈະເອົາທຸກສິ່ງທີ່ເຂົາເປັນເຈົ້າຂອງອອກໄປ, ຄືກັບວ່າໄຟໄຫມ້ງ່າທີ່ຊຸ່ມຂອງຕົ້ນໄມ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ແປວໄຟຫມາຍເຖິງການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະການເຮັດໃຫ້ກ້ານຂອງມັນແຫ້ງສະແດງເຖິງຄວາມຈິງທີ່ວ່າຊັບສົມບັດຂອງເຂົາຫາຍໄປ, ຫລືວ່າເຂົາຈະຕາຍ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຈະເອົາທຸກສິ່ງທີ່ເຂົາເປັນເຈົ້າຂອງອອກໄປ, ຄືກັບວ່າໄຟໄຫມ້ກິ່ງກ້ານທີ່ຊຸ່ມຂອງຕົ້ນໄມ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂດຍລົມຫາຍໃຈຈາກປາກຂອງພຣະເຈົ້າຈະຕ້ອງຫາຍໄປ",
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກິ່ງກ້ານຂອງລາວຈະບໍ່ຂຽວສົດ",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ເບິ່ງຈືດໆ ແລະຕາຍຄືກັບວ່າລາວເປັນກ້ານແຫ້ງ ຫລືກິ່ງແຫ້ງ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ລາວຈະເບິ່ງຄືວ່າຕາຍ, ຄືກັນກັບສາຂາຂອງຕົ້ນໄມ້ທີ່ຕາຍແລ້ວບໍ່ເບິ່ງສີຂຽວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"title": "สิ่งนี้พูดถึงผู้ชายที่ดูซีดและตายราวกับว่าเขาเป็นก้านหรือกิ่งแห้ง AT: \"เขาจะดูตายเหมือนกิ่งก้านของต้นไม้ที่ตายแล้วไม่ได้ดูเป็นสีเขียว\" (ดู: figs_metaphor)",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue