diff --git a/34/26.txt b/34/26.txt index 3dbc84c..85ee66b 100644 --- a/34/26.txt +++ b/34/26.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "ພວກ­ເຂົາ​ໄດ້​ເຮັດ­ໃຫ້​ການ­ຮ້ອງໃຫ້​ຂອງ​ຄົນ​ຍາກ­ຈົນ​ມາ​ເຖິງ​ພຣະ­ອົງ", - "body": "ຄຳວ່າ“ ໄຫ້” ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ສິ່ງນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງຂອງພວກເຂົາ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາຮ້ອງໄຫ້ ແມ່ນຄົນທີ່ມາຫາພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຄົນຍາກຈົນຮ້ອງໄຫ້, ແລະ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຍິນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns ແລະ figs_personification)" + "body": "ຄຳວ່າ “ໄຫ້” ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ສິ່ງນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງຂອງພວກເຂົາ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາຮ້ອງໄຫ້ ແມ່ນຄົນທີ່ມາຫາພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຄົນຍາກຈົນຮ້ອງໄຫ້, ແລະ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຍິນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns ແລະ figs_personification)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/34/36.txt b/34/36.txt index eef967d..827f1f4 100644 --- a/34/36.txt +++ b/34/36.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ຂົາ​ຕົບ­ມືຂອງເຂົາເຍາະ​ເຍີ້ຍ​ຢູ່​ທ່າມ­ກາງ​ພວກເຮົາ", - "body": "ໃນຂໍ້ກ່າວຫາດັ່ງກ່າວນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂຢບໄດ້ຕົບມືຂອງລາວເພື່ອເສີມສ້າງຄວາມເຍາະເຍີ້ຍຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຕົບມືຂອງລາວໃນຂະນະທີ່ລາວເຍາະເຍີ້ຍພຣະເຈົ້າຢູ່ໃນທ່າມກາງພວກເຮົາ\"ຫລື\"ລາວເວົ້າເຍາະເຍີ້ຍພຣະເຈົ້າຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit ແລະ translate_symaction)" + "body": "ໃນຂໍ້ກ່າວຫາດັ່ງກ່າວນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂຢບໄດ້ຕົບມືຂອງລາວເພື່ອເສີມສ້າງຄວາມເຍາະເຍີ້ຍຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຕົບມືຂອງລາວໃນຂະນະທີ່ລາວເຍາະເຍີ້ຍພຣະເຈົ້າຢູ່ໃນທ່າມກາງພວກເຮົາ\" ຫລື \"ລາວເວົ້າເຍາະເຍີ້ຍພຣະເຈົ້າຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit ແລະ translate_symaction)" }, { "title": "​ເຂົາສະສົມ​ຖ້ອຍ­ຄຳທັງຫລາຍ​ຂອງ​ເຂົາ ເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບ​ພຣະ­ເຈົ້າ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index bbc137d..c9593cf 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -401,6 +401,7 @@ "34-16", "34-18", "34-21", + "34-24", "34-26", "34-29", "34-31",