Wed Jan 01 2020 22:31:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
12042993f4
commit
28afde90d6
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ພຣະອົງຈິ່ງຊົງຫັນຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກຂ້ານ້ອຍ",
|
"title": "ພຣະອົງຈິ່ງຊົງຫັນຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກຂ້ານ້ອຍ",
|
||||||
"body": "ການເຊື່ອງໃບຫນ້າຈາກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫມາຍເຖິງການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງລາວ ຫລືບໍ່ສົນໃຈລາວ.ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ພຣະອົງປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ພຣະອົງບໍ່ສົນໃຈຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
"body": "ການເຊື່ອງໃບຫນ້າຈາກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫມາຍເຖິງການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງລາວ ຫລືບໍ່ສົນໃຈລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ພຣະອົງປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ພຣະອົງບໍ່ສົນໃຈຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ພຣະອົງຈະຂົ່ມເຫັງ...ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງນີ້ບໍ?",
|
"title": "ພຣະອົງຈະຂົ່ມເຫັງ...ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງນີ້ບໍ?",
|
||||||
"body": "ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອບອກພຣະເຈົ້າວ່າເນື່ອງຈາກໂຢບບໍ່ສຳຄັນ ແລະອ່ອນແອຈຶ່ງບໍ່ມີປະໂຫຍດທີ່ຈະຂົ່ມເຫັງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_parallelism)"
|
"body": "ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອບອກພຣະເຈົ້າວ່າເນື່ອງຈາກໂຢບບໍ່ສຳຄັນ ແລະອ່ອນແອຈຶ່ງບໍ່ມີປະໂຫຍດທີ່ຈະຂົ່ມເຫັງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_parallelism)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໃບໄມ້ທີ່ຖືກລົມພັດຫັກບໍ? ແລະພຣະອົງຈະໄລ່ຕິດຕາມຂ້ານ້ອຍທີ່ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງນີ້ບໍ?",
|
"title": "ໃບໄມ້ທີ່ຖືກລົມພັດຫັກ...ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງ",
|
||||||
"body": ""
|
"body": "\"ໃບໄມ້\" ແລະ \"ຕໍເສດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ບັນຍາຍເຖິງຈຸດອ່ອນແອ, ຄວາມບໍ່ສຳຄັນ ແລະຄວາມອ່ອນແອຂອງໂຢບ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ພຣະອົງຂົ່ມເຫັງຂ້ານ້ອຍ, ແຕ່ຂ້ານ້ອຍອ່ອນແອຄືກັບໃບໄມ້ທີ່ຖືກລົມພັດແລະບໍ່ ສຳ ຄັນຄືກັບເຟືອງແຫ້ງ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)\n\"ใบไม้\" และ \"ตอซัง\" เป็นคำอุปมาอุปมัยที่อธิบายถึงความอ่อนแอความไม่ลงรอยกันและความอ่อนแอของโยบ AT: \"คุณข่มเหงฉัน แต่ฉันอ่อนแอเหมือนใบไม้ถูกลมพัดและไม่สำคัญเหมือนตอซังแห้ง\" (ดู: figs_metaphor)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
Loading…
Reference in New Issue