30 lines
3.2 KiB
Plaintext
30 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ພຣະເຢຊູຈົບການເວົ້າກັບຝູງຊົນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນີ້ເປັນເຫດທີ່ພຣະບິດາຊົງຮັກເຮົາ ເພາະເຮົາສະຫລະຊີວິດຂອງເຮົາ",
|
|
"body": "ແຜນນິຣັນດອນຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນເພື່ອພຣະເຈົ້າພຣະບຸດໄດ້ສະລະຊີວິດຂອງຕົນເພື່ອຈ່າຍຄ່າບາບຂອງມະນຸດ. ການຕາຍຂອງພຣະເຢຊູເທິງໄມ້ກາງແຂນສະແດງເຖິງຄວາມຮັກອັນແຮງກ້າຂອງພຣະບຸດທີ່ມີຕໍ່ພຣະບິດາແລະພຣະບິດາທີ່ມີຕໍ່ພຣະບຸດ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະບິດາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ.\n. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຮັກ",
|
|
"body": "ຄວາມຮັກແບບນີ້ມາຈາກພຣະເຈົ້າແລະສຸມໃສ່ຄວາມດີຂອງຄົນອື່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນຈະບໍ່ມີຜົນປະໂຫຍດຕໍ່ຕົວເອງກໍ່ຕາມ. ຄວາມຮັກແບບນີ້ສົນໃຈຄົນອື່ນ, ບໍ່ວ່າພວກເຂົາຈະເຮັດຫຍັງກໍ່ຕາມ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ມີຜູ້ໃດທີ່ຈະຍາດເອົາຊີວິດຂອງເຮົາໄປໄດ້",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ອ່ອນໂຍນທີ່ພຣະເຢຊູຈະກ່າວວ່າລາວຈະຕາຍແລະຫລັງຈາກນັ້ນພຣະອົງຈະມີຊີວິດອີກ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຮົາຍອມໃຫ້ຕົວເອງຕາຍເພື່ອທີ່ເຮົາຈະເອົາຕົວເອງກັບຄືນສູ່ຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ດ້ວຍສະຫມັກໃຈເອງ, ",
|
|
"body": "ພະຍັນຊະນະ“ ຕົນເອງ” ຖືກໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ ວ່າພຣະເຢຊູສະຫລະຊີວິດຂອງຕົນເອງ. ບໍ່ມີໃຜເອົາມັນມາຈາກພຣະອົງ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຮົາເອງໄດ້ວາງມັນລົງ\" (ເບິ່ງ: figs_rpronouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງນີ້ຈາກພຣະບິດາຂອງເຮົາ.”",
|
|
"body": "\"ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພຣະບິດາຂອງຂ້ອຍໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດ.\" ຄຳວ່າ \"ພຣະບິດາ\" ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ.\n. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)"
|
|
}
|
|
] |