30 lines
3.1 KiB
Plaintext
30 lines
3.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ານ້ອຍກໍພິທັກຮັກສາເຂົາ, ",
|
|
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ຊື່\" ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາທີ່ ໝາຍ ເຖິງ ອຳ ນາດແລະການປົກປ້ອງຂອງພຣະເຈົ້າ. AT: \"ຂ້ອຍຮັກສາພວກມັນດ້ວຍການປົກປ້ອງຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ານ້ອຍປົກປັກພວກເຂົາໄວ້, ແລະບໍ່ມີຜູ້ໃດໃນພວກເຂົາຈິບຫາຍ, ນອກຈາກລູກທີ່ໝາຍໄວ້ສຳລັບຄວາມຈິບຫາຍ",
|
|
"body": "\"ຄົນດຽວໃນບັນດາພວກເຂົາທີ່ຖືກທໍາລາຍແມ່ນລູກຊາຍຂອງການທໍາລາຍ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລູກທີ່ໝາຍໄວ້ສຳລັບຄວາມຈິບຫາຍ,",
|
|
"body": "ນີ້ ໝາຍ ເຖິງຢູດາຜູ້ທີ່ທໍລະຍົດພະເຍຊູ. AT: \"ຜູ້ທີ່ທ່ານເຄີຍຕັດສິນໃຈມາກ່ອນວ່າທ່ານຈະ ທຳ ລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອໃຫ້ເປັນຈິງຕາມຂໍ້ພຣະຄັມພີ.",
|
|
"body": "ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ເພື່ອປະຕິບັດ ຄຳ ພະຍາກອນກ່ຽວກັບລາວໃນພຣະ ຄຳ ພີ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນໂລກ",
|
|
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ໂລກ\" ແມ່ນ ຄຳ ອະທິບາຍ ສຳ ລັບຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນໂລກ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອໃຫ້ເຂົາໄດ້ຮັບຄວາມຊົມຊື່ນຍິນດີ ໃນຂ້ານ້ອຍຢ່າງເຕັມລົ້ນ.",
|
|
"body": "ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ເພື່ອວ່າທ່ານຈະໄດ້ໃຫ້ຄວາມສຸກແກ່ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໂລກນີ້ກຽດຊັງເຂົາ ເພາະເຂົາບໍ່ແມ່ນຝ່າຍໂລກ,",
|
|
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ໂລກ\" ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າຫຍໍ້ທີ່ກ່າວເຖິງຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານພະເຈົ້າເອທີເອດ: \"ຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານທ່ານໄດ້ກຽດຊັງຜູ້ຕິດຕາມຂອງຂ້ອຍເພາະວ່າມັນບໍ່ແມ່ນຂອງຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອ, ຄືກັນກັບວ່າຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນຂອງພວກເຂົາ. \"(ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |