26 lines
2.3 KiB
Plaintext
26 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍມູນເຊື່ອມຕໍ່",
|
||
"body": "ພະເຍຊູເວົ້າຕໍ່ພວກລູກສິດຂອງພະອົງຕໍ່ໄປ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຄວາມຈິງ",
|
||
"body": "ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນເວລາ 1:49."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ເປັນໃຫຍ່ກວ່ານາຍ",
|
||
"body": "\"ສຳ ຄັນກວ່າ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບພອນ. ",
|
||
"body": "ນີ້“ ອວຍພອນ” ໝາຍ ຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ເກີດສິ່ງດີ, ມີປະໂຫຍດຕໍ່ຄົນ. ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ພຣະເຈົ້າຈະອວຍພອນທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ເປັນເຊັ່ນນີ້ກໍເພື່ອໃຫ້ພຣະຄັມສົມບູນ: ",
|
||
"body": "ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ນີ້ແມ່ນເພື່ອປະຕິບັດຂໍ້ພຣະ ຄຳ ພີ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຜູ້ທີ່ຮັບປະທານອາຫານຂອງເຮົາຄືຜູ້ທີ່ຈະຍົກສົ້ນຕີນຕໍ່ຕ້ານເຮົາ.’",
|
||
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ກິນເຂົ້າຈີ່ຂອງຂ້ອຍ\" ແມ່ນ ຄຳ ສັບ ສຳ ລັບຄົນທີ່ ທຳ ທ່າເປັນເພື່ອນ. ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຍົກຕີນລາວສູງ\" ກໍ່ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ ໝາຍ ເຖິງຄົນທີ່ກາຍເປັນສັດຕູ. ຖ້າທ່ານມີ idioms ໃນພາສາຂອງທ່ານທີ່ມີຄວາມຫມາຍເຫລົ່ານີ້, ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນຢູ່ບ່ອນນີ້. AT: \"ຜູ້ທີ່ໄດ້ ທຳ ທ່າເປັນເພື່ອນຂອງຂ້ອຍໄດ້ຫັນມາເປັນສັດຕູ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||
}
|
||
] |