lo_jhn_tn_l3/10/11.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ພຣະເຢຊູເລົ່າຄຳອຸປະມາເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ."
},
{
"title": "ເຮົາເປັນຜູ້ລ້ຽງແກະທີ່ດີ.",
"body": "ນີ້“ ຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຮົາຄືກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": " ຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີຈະສະ­ຫລະຊີ­ວິດ",
"body": "ການຈັດວາງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ຫມາຍ ຄວາມວ່າໃຫ້ຍອມຄວບຄຸມມັນ. ມັນເປັນວິທີທີ່ອ່ອນໂຍນທີ່ຈະ ຫມາຍ ເຖິງການຕາຍ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
},
{
"title": "ເພື່ອແກະຂອງຕົນ. ",
"body": "“ ຜູ້ຮັບໃຊ້ທີ່ຈ້າງ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ ນຳ ແລະຄູອາຈານຢິວ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ເປັນຄືກັບຜູ້ຈ້າງທີ່ຈ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ປະຖິ້ມຝູງແກະນັ້ນໄວ້ແລະປົບຫນີໄປ, ແລ້ວຫມາ­ໄນກໍມາຂ້າ ແລະເຮັດໃຫ້ມັນແຕກຊະກັນໄປ.",
"body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ແກະ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ຄືກັບຜູ້ຈ້າງທີ່ປະຖິ້ມແກະ, ພຣະເຢຊູກ່າວວ່າຜູ້ ນຳ ແລະຄຣູອາຈານຊາວຢິວບໍ່ສົນໃຈປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
}
]