30 lines
3.8 KiB
Plaintext
30 lines
3.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາເປັນເຄືອອະງຸ່ນ, ທ່ານເປັນກິ່ງ.",
|
|
"body": "\"ເຄືອ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູ. \"ກິ່ງ\" ແມ່ນການປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ທີ່ໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະເຢຊູແລະເປັນຂອງລາວ. ເບິ່ງ: \"ເຮົາປຽບ ເໝືອນ ຕົ້ນອະງຸ່ນແລະເຈົ້າຄືກັບສາຂາທີ່ຕິດກັບຕົ້ນເຄືອ.\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນເຮົາ ແລະເຮົາຢູ່ໃນເຂົາ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ພຣະເຢຊູ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ຕິດຕາມຂອງພະອົງເຂົ້າຮ່ວມກັບພະອົງໃນຂະນະທີ່ພະອົງເຂົ້າຮ່ວມກັບພະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ຜູ້ທີ່ຢູ່ຮ່ວມກັບເຮົາ, ດັ່ງທີ່ເຮົາຢູ່ກັບພໍ່ຂອງເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜູ້ນັ້ນຈະເກີດຜົນຫລາຍ",
|
|
"body": "ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ກ່າວມານີ້ແມ່ນສາຂາທີ່ເກີດ ໝາກ ຜົນເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ເຊື່ອຖືພະເຈົ້າ. ເຊັ່ນດຽວກັບສາຂາທີ່ຕິດກັບເຄືອໄມ້ຈະເກີດ ໝາກ ຜົນຫຼາຍ, ຜູ້ທີ່ຕິດຢູ່ກັບພຣະເຢຊູຈະເຮັດຫຼາຍສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພະເຈົ້າພໍໃຈ.ເບິ່ງ: \"ເຈົ້າຈະເກີດໝາກຜົນຫຼາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົາກໍເຮັດສິ່ງໃດບໍ່ໄດ້ເລີຍ. ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ອ້າງອີງແມ່ນກິ່ງທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນດີເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ບໍ່ຢູ່ຮ່ວມກັບພຣະເຢຊູ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່.ແປອີກຢ່າງວ່າ:: \"ສວນອະງຸ່ນໂຍນມັນຖິ້ມຄືສາຂາ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຜົາໄຟເສຍ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່.ແປອີກຢ່າງວ່າ:\"ໄຟລຸກ ໄໝ້ ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ຈົ່ງທູນຂໍສິ່ງໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານຈະປາຖນາ",
|
|
"body": "ພຣະເຢຊູ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ທີ່ເຊື່ອຕ້ອງຂໍໃຫ້ພະເຈົ້າຕອບ ຄຳ ອະທິດຖານຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ຖາມພຣະເຈົ້າທຸກສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ທ່ານກໍຈະໄດ້ສິ່ງນັ້ນ.",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່.ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ເຂົາຈະເຮັດມັນເພື່ອທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
}
|
|
] |