42 lines
2.7 KiB
Plaintext
42 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ດ້ວຍຄຳຕອບນີ້",
|
|
"body": "ນີ້ \"ຄໍາຕອບນີ້\" ຫມາຍເຖິງຄໍາຕອບຂອງພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ໃນເວລາທີ່ປີລາດໄດ້ຍິນຄໍາຕອບຂອງພຣະເຢຊູ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ປີລາດກໍໄດ້ຊອກຫາໂອກາດທີ່ຈະປ່ອຍພຣະອົງ",
|
|
"body": "ຮູບແບບຂອງ \"ພະຍາຍາມ\" ໃນຕົ້ນສະບັບຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າປີລາດໄດ້ພະຍາຍາມ \"ຍາກ\" ຫຼື \"ຊ້ໍາ\" ເພື່ອປົດປ່ອຍພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ເຂົາພະຍາຍາມການຍາກທີ່ຈະປ່ອຍພຣະເຢຊູ\" ຫຼື \"ເຂົາພະຍາຍາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງແລະອີກເທື່ອຫນຶ່ງເພື່ອປົດປ່ອຍພຣະເຢຊູ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ແຕ່ພວກຢິວໄດ້ໂຮ່ຮ້ອງສຽງດັງຂຶ້ນວ່າ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍທີ່ຫມາຍເຖິງຜູ້ນໍາຊາວຍິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຮູບແບບຂອງ \"ຮ້ອງອອກມາ\" ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງອອກມາຫຼືຮ້ອງຂື້ນເລື້ອຍໆ. ເບິ່ງ \"ແຕ່ວ່າຜູ້ນຳຊາວຍິວຍັງຮ້ອງຂຶ້ນເລື້ອຍໆ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche ແລະ figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າທ່ານປ່ອຍຄົນນີ້, ທ່ານກໍບໍ່ເປັນມິດຂອງກາຍຊາ",
|
|
"body": "\"ທ່ານກຳລັງຕໍ່ຕ້ານເຊຊາ\" ຫລື \"ທ່ານກຳລັງຕໍ່ຕ້ານກະສັດ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕັ້ງຕົວເປັນກະສັດ",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ທ່ານຈຶ່ງພາພຣະເຢຊູອອກມາ ",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນັ່ງບັນລັງພິພາກສາ",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນບ່ອນທີ່ເອີ້ນວ່າ \"ເດີ່ນປູຫີນ\" ",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "\"ຄັບບາທາ.\"",
|
|
"body": ""
|
|
}
|
|
] |