lo_jhn_tn_l3/13/31.txt

18 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "“ເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ບຸດມະ­ນຸດຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດ, ແລະພຣະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດໃນບຸດມະ­ນຸດ.",
"body": "ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ບັດນີ້ຜູ້ຄົນ ກຳ ລັງຈະເຫັນວິທີທີ່ບຸດມະນຸດຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດແລະວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດຜ່ານສິ່ງທີ່ບຸດມະນຸດ ກຳ ລັງເຮັດຢູ່\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພຣະ­ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດໃນຕົວຂອງທ່ານຜູ້ນັ້ນ, ແລະພຣະອົງຈະໃຫ້ບຸດມະ­ນຸດໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິຍົດໃນທັນທີ. ",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ພຣະອົງ\" ໝາຍ ເຖິງບຸດມະນຸດ. ຄຳ ວ່າ“ ຕົນເອງ” ແມ່ນ ສຳ ນຽງທີ່ເວົ້າເຖິງພະເຈົ້າ. AT: \"ພະເຈົ້າເອງຈະໃຫ້ກຽດແກ່ບຸດມະນຸດທັນທີ\" (ເບິ່ງ: figs_rpronouns)"
},
{
"title": "ລູກ­ນ້ອຍທັງ­ຫລາຍ",
"body": "ພະເຍຊູໃຊ້ ຄຳ ວ່າ“ ເດັກນ້ອຍ” ເພື່ອສື່ສານວ່າພະອົງຮັກພວກລູກສິດຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນລູກຂອງພະອົງ."
},
{
"title": "ເໝືອນກັບເຮົາໄດ້ບອກກັບພວກຢິວ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນ synecdoche ສຳ ລັບຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. AT: \"ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
}
]