lo_jhn_tn_l3/13/31.txt

18 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "“ເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ບຸດມະ­ນຸດຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດ, ແລະພຣະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດໃນບຸດມະ­ນຸດ.",
"body": "ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ບັດນີ້ຜູ້ຄົນ ກຳ ລັງຈະເຫັນວິທີທີ່ບຸດມະນຸດຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດແລະວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດຜ່ານສິ່ງທີ່ບຸດມະນຸດ ກຳ ລັງເຮັດຢູ່\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພຣະ­ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິ­ຍົດໃນຕົວຂອງທ່ານຜູ້ນັ້ນ, ແລະພຣະອົງຈະໃຫ້ບຸດມະ­ນຸດໄດ້ຮັບກຽດ­ຕິຍົດໃນທັນທີ. ",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ພຣະອົງ\" ຫມາຍ ເຖິງບຸດມະນຸດ. ຄຳ ວ່າ“ ຕົນເອງ” ແມ່ນ ສຳ ນຽງທີ່ເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າເອງຈະໃຫ້ກຽຕແກ່ບຸດມະນຸດທັນທີ\" (ເບິ່ງ: figs_rpronouns)"
},
{
"title": "ລູກ­ນ້ອຍທັງ­ຫລາຍ",
"body": "ພຣະເຍຊູໃຊ້ ຄຳວ່າ“ລູກ­ນ້ອຍ” ເພື່ອສື່ສານວ່າພຣະອົງຮັກພວກລູກສິດຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນລູກຂອງພຣະອົງ."
},
{
"title": "ເຫມືອນກັບເຮົາໄດ້ບອກກັບພວກຢິວ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍຂອງສິ່ງນັ້ນສຳ ລັບຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ດັ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ເວົ້າກັບຜູ້ ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
}
]