Wed Nov 27 2019 22:08:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Daophek 2019-11-27 22:08:08 +07:00
parent 7897c31c9f
commit cd4b1ede1e
6 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": "ຄຳຂອງພຣະ­ເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ \"ຄຳ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບ \"ຖ່ອຍຄຳ\" ຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ຖ່ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ\" ຫລື \"ຄວາມຈິງທີ່ມາຈາກພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "ນີ້ \"ຄຳ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບ \"ຖ່ອຍຄຳ\" ຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຖ່ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ\" ຫລື \"ຄວາມຈິງທີ່ມາຈາກພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "ພວກຢິວ",
"body": "\"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງ \"ຜູ້ນໍາຊາວຢິວ\" ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ.ເບິ່ງ: \"ຜູ້ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
"body": "\"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງ \"ຜູ້ນໍາຊາວຢິວ\" ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຜູ້ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ເຮົາບໍ່ໄດ້ບອກກັບທ່ານແທ້ໆບໍວ່າ, ທ່ານເປັນຊາວຊາ­ມາ­ເລຍແລະມີຜິຮ້າຍ?",
"body": "ພວກຜູ້ນຳຢິວໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ໃສ່ຂໍ້ກ່າວຫາພຣະເຢຊູແລະດູຖູກພຣະອົງ. ເບິ່ງ: \"ພວກເຮົາແນ່ນອນຖືກຕ້ອງທີ່ຈະເວົ້າວ່າທ່ານເປັນຄົນສະມາລີແລະວ່າຜີມານຮ້າຍຢູ່ໃນຕົວທ່ານ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
"body": "ພວກຜູ້ນຳຢິວໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ໃສ່ຂໍ້ກ່າວຫາພຣະເຢຊູແລະດູຖູກພຣະອົງ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາແນ່ນອນຖືກຕ້ອງທີ່ຈະເວົ້າວ່າທ່ານເປັນຄົນສະມາລີແລະວ່າຜີມານຮ້າຍຢູ່ໃນຕົວທ່ານ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -13,10 +13,10 @@
},
{
"title": "ປະຕິບັດຕາມຄຳສອນຂອງເຮົາ",
"body": "ນີ້“ ຄຳ” ແມ່ນຄຳຫຍໍ້ສຳລັບ“ ຄຳສອນ” ຂອງພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ເຊື່ອຟັງຄຳສອນຂອງເຮົາ\" ຫຼື \"ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ເຮົາເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "ນີ້“ ຄຳ” ແມ່ນຄຳຫຍໍ້ສຳລັບ“ ຄຳສອນ” ຂອງພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຊື່ອຟັງຄຳສອນຂອງເຮົາ\" ຫຼື \"ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ເຮົາເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ບໍ່ເຫັນຄວາມຕາຍ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປະສົບກັບຄວາມຕາຍ. ນີ້ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງຄວາມຕາຍທາງວິນຍານ. ເບິິ່ງ: \"ຕາຍທາງວິນຍານ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປະສົບກັບຄວາມຕາຍ. ນີ້ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງຄວາມຕາຍທາງວິນຍານ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຕາຍທາງວິນຍານ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "ພວກຢິວ",
"body": "ທີ່ນີ້“ ຊາວຢິວ” ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບ“ ຜູ້ນຳຊາວຢິວ” ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພະເຍຊູ. ເບິ່ງ: \"ຜູ້ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
"body": "ທີ່ນີ້“ ຊາວຢິວ” ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບ“ ຜູ້ນຳຊາວຢິວ” ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພະເຍຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຜູ້ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ລົດຊາດຂອງຄວາມຕາຍ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປະສົບກັບຄວາມຕາຍ. ພວກຜູ້ນຳຢິວຖືວ່າຜິດວ່າພຣະເຢຊູເວົ້າພຽງແຕ່ຄວາມຕາຍທາງຮ່າງກາຍເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປະສົບກັບຄວາມຕາຍ. ພວກຜູ້ນຳຢິວຖືວ່າຜິດວ່າພຣະເຢຊູເວົ້າພຽງແຕ່ຄວາມຕາຍທາງຮ່າງກາຍເທົ່ານັ້ນ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ທ່ານບໍ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າອັບ­ຣາ­ຮາມບິດາຂອງພວກເຮົາ ທີ່ຕາຍໄປແລ້ວນັ້ນຫລື? ",
"body": "ຜູ້ນຳຊາວຢິວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກວ່າພຣະເຢຊູບໍ່ໃຫຍ່ກວ່າອັບຣາຮາມ. ເບິ່ງ: \"ທ່ານແນ່ນອນບໍ່ແມ່ນໃຫຍ່ກວ່າອັບຣາຮາມບິດາຂອງພວກເຮົາທີ່ໄດ້ເສຍຊີວິດແທ້ໆ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
"body": "ຜູ້ນຳຊາວຢິວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກວ່າພຣະເຢຊູບໍ່ໃຫຍ່ກວ່າອັບຣາຮາມ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ທ່ານແນ່ນອນບໍ່ແມ່ນໃຫຍ່ກວ່າອັບຣາຮາມບິດາຂອງພວກເຮົາທີ່ໄດ້ເສຍຊີວິດແທ້ໆ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ບິດາ",
@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "ແລ້ວທ່ານຈະອວດອ້າງວ່າທ່ານເປັນຜູ້ໃດນອກເໜືອຈາກຄົນເຫລົ່ານີ້?",
"body": "ຊາວຢິວໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຕຳນິພຣະເຢຊູເພາະຄິດວ່າພຣະອົງສຳຄັນກວ່າອັບລາຫາມ. ເບິິ່ງ: \"ທ່ານບໍ່ຄວນຄິດວ່າທ່ານມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
"body": "ຊາວຢິວໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຕຳນິພຣະເຢຊູເພາະຄິດວ່າພຣະອົງສຳຄັນກວ່າອັບລາຫາມ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ຄວນຄິດວ່າທ່ານມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ຄືພຣະບິດທີ່ໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ເຮົາ ແລະຄົນທີ່ທ່ານເວົ້ານັ້ນກໍຄືພຣະ­ເຈົ້າຂອງພວກທ່ານ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພຣະບິດ\" ແມ່ນຕຳແໜ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ. ບໍ່ມີໃຜຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າພຣະບິດາຄືກັບພຣະເຢຊູ, ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ມັນແມ່ນພຣະບິດາຂອງເຮົາທີ່ໃຫ້ກຽດເຮົາ, ແລະເຈົ້າເວົ້າວ່າພຣະອົງເປັນພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)"
"body": "ຄຳວ່າ \"ພຣະບິດ\" ແມ່ນຕຳແໜ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ. ບໍ່ມີໃຜຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າພຣະບິດາຄືກັບພຣະເຢຊູ, ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ມັນແມ່ນພຣະບິດາຂອງເຮົາທີ່ໃຫ້ກຽດເຮົາ, ແລະເຈົ້າເວົ້າວ່າພຣະອົງເປັນພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "ປະພຶດຕາມພຣະ­ທັມຂອງພຣະ­ອົງ. ",
"body": "ນີ້“ ຄຳ” ແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບສິ່ງທີ່ພະເຈົ້າກ່າວ. ເບິ່ງ: \"ເຮົາເຊື່ອຟັງສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າວ່າຈະເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "ນີ້“ ຄຳ” ແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບສິ່ງທີ່ພະເຈົ້າກ່າວ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຮົາເຊື່ອຟັງສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າວ່າຈະເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຮົາ ໃນວັນນີ້",

View File

@ -206,10 +206,10 @@
"08-37",
"08-39",
"08-42",
"08-45",
"08-48",
"08-50",
"08-52",
"08-54",
"08-57",
"09-title",
"09-01",