Wed Nov 27 2019 21:02:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Daophek 2019-11-27 21:02:07 +07:00
parent b98151c47d
commit c008e5f188
3 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "“ອາ­ຫານຂອງເຮົາຄືເຮົາຈະເຮັດຕາມພຣະ­ໄທຂອງຜູ້ທີ່ສົ່ງເຮົາມາ ແລະ ເຮັດງານຂອງພຣະ­ອົງຜູ້ນັ້ນສຳ­ເລັດ. ",
"body": "ນີ້“ ອາຫານ” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງການ“ ເຊື່ອຟັງພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າ.” ເບິ່ງ: \"ຄືກັນກັບອາຫານເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ຫິວໂຫຍ, ການເຊື່ອຟັງຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຮົາພໍໃຈ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
"body": "ນີ້“ ອາຫານ” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງການ“ ເຊື່ອຟັງພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າ.”ອາດແປອີກວ່າ: \"ຄືກັນກັບອາຫານເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ຫິວໂຫຍ, ການເຊື່ອຟັງຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຮົາພໍໃຈ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທ່ານເວົ້າວ່າ 'ອີກຕັ້ງສີ່ເດືອນ ກວ່າຈະຮອດເວລາເກັບກ່ຽວ?",
@ -9,10 +9,10 @@
},
{
"title": "ຈົ່ງເງີຍໜ້າເບິ່ງທົ່ງນາເຫລົ່ານັ້ນ, ພວກມັນພ້ອມທີ່ຈະຖືກເກັບກ່ຽວແລ້ວ!",
"body": "ຄຳວ່າ \"ທົ່ງນາ\" ແລະ \"ສຸກສຳລັບເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. \"ທົ່ງນາ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວຫລືຄົນຕ່າງຊາດ. ຄຳວ່າ“ ສຸກສຳລັບການເກັບກ່ຽວ” ໝາຍຄວາມວ່າຄົນຕ່າງຊາດພ້ອມທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ, ຄືກັນກັບທົ່ງນາທີ່ກຽມພ້ອມທີ່ຈະເກັບກ່ຽວ. ເບິ່ງ: \"ເບິ່ງແລະເບິ່ງຄົນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ! ພວກເຂົາພ້ອມທີ່ຈະຮັບເອົາຂ່າວປະເສີດຂອງເຮົາ, ຄືກັນກັບພືດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງນາພ້ອມທີ່ຈະໃຫ້ຄົນເກັບກ່ຽວພວກມັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
"body": "ຄຳວ່າ \"ທົ່ງນາ\" ແລະ \"ສຸກສຳລັບເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. \"ທົ່ງນາ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວຫລືຄົນຕ່າງຊາດ. ຄຳວ່າ“ ສຸກສຳລັບການເກັບກ່ຽວ” ໝາຍຄວາມວ່າຄົນຕ່າງຊາດພ້ອມທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ, ຄືກັນກັບທົ່ງນາທີ່ກຽມພ້ອມທີ່ຈະເກັບກ່ຽວ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເບິ່ງ ແລະ ເບິ່ງຄົນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ! ພວກເຂົາພ້ອມທີ່ຈະຮັບເອົາຂ່າວປະເສີດຂອງເຮົາ, ຄືກັນກັບພືດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງນາພ້ອມທີ່ຈະໃຫ້ຄົນເກັບກ່ຽວພວກມັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຜູ້ເກັບກ່ຽວຈະໄດ້ຊົມ­ຊື່ນຍິນ­ດີຮ່ວມກັນ.",
"body": "ພະເຍຊູຊີ້ບອກວ່າມີລາງວັນສຳລັບຜູ້ທີ່“ ເຮັດວຽກໃນທົ່ງນາຂອງພະອົງ” ແລະແບ່ງປັນຂ່າວປະເສີດຂອງພະອົງ. ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຂ່າວປະເສີດຂອງທ່ານກໍ່ຈະໄດ້ຮັບຊີວິດນິລັນດອນທີ່ພຣະເຈົ້າ."
"body": "ພະເຍຊູຊີ້ບອກວ່າມີລາງວັນສຳລັບຜູ້ທີ່“ ເຮັດວຽກໃນທົ່ງນາຂອງພະອົງ” ແລະ ແບ່ງປັນຂ່າວປະເສີດຂອງພະອົງ. ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຂ່າວປະເສີດຂອງທ່ານກໍ່ຈະໄດ້ຮັບຊີວິດນິລັນດອນທີ່ພຣະເຈົ້າ."
}
]

View File

@ -4,8 +4,8 @@
"body": "ພຣະເຢຊູເວົ້າຕໍ່ເຫຼົ່າສາວົກຂອງພະອົງຕໍ່ໄປ."
},
{
"title": "‘ຄົນຫນຶ່ງຫວ່ານແລະອີກຄົນຫນຶ່ງກ່ຽວ’",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫວ່ານ\" ແລະ \"ເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບ. ຜູ້ທີ່ \"ຫວ່ານ\" ແບ່ງປັນຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ. ຜູ້ທີ່“ ເກັບກ່ຽວ” ຊ່ວຍຜູ້ຄົນໃຫ້ໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພະເຍຊູ. ເບິ່ງ: \"ຄົນໜຶ່ງ ກ້າແກ່ນ, ແລະອີກຄົນໜຶ່ງເກັບກ່ຽວຜົນລະປູກ.\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
"title": "‘ຄົນຫນຶ່ງຫວ່ານ ແລະ ອີກຄົນຫນຶ່ງກ່ຽວ’",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫວ່ານ\" ແລະ \"ເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບ. ຜູ້ທີ່ \"ຫວ່ານ\" ແບ່ງປັນຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ. ຜູ້ທີ່“ ເກັບກ່ຽວ” ຊ່ວຍຜູ້ຄົນໃຫ້ໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ຄົນໜຶ່ງ ກ້າແກ່ນ, ແລະອີກຄົນໜຶ່ງເກັບກ່ຽວຜົນລະປູກ.\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທ່ານກໍໄດ້ເຂົ້າມາຮ່ວມແຮງກັບຂອງພວກເຂົາ.”",

View File

@ -105,7 +105,6 @@
"04-28",
"04-31",
"04-34",
"04-37",
"04-39",
"04-41",
"04-43",