Tue Nov 19 2019 22:06:28 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1829043c2b
commit
be915f4a90
10
10/09.txt
10
10/09.txt
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາເປັນປະຕູ.",
|
||||
"body": "ນີ້“ ປະຕູຮົ້ວ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. ໂດຍອ້າງເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນ“ ປະຕູ” ພະເຍຊູ ກຳ ລັງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພະອົງສະ ເໜີ ທາງທີ່ແທ້ຈິງທີ່ຈະເຂົ້າໄປໃນອານາຈັກຂອງພະເຈົ້າ. AT: \"ຂ້ອຍເອງກໍ່ຄືກັບປະຕູນັ້ນ.\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ນີ້“ ປະຕູ” ແມ່ນ ຄຳປຽບທຽບ. ໂດຍອ້າງເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນ“ ປະຕູ” ພະເຍຊູກຳລັງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພະອົງສະເໜີທາງທີ່ແທ້ຈິງທີ່ຈະເຂົ້າໄປໃນອານາຈັກຂອງພະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ເຮົາເອງກໍ່ຄືກັບປະຕູນັ້ນ.\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທົ່ງຫຍ້າ",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ“ ທົ່ງຫຍ້າລ້ຽງສັດ” ໝາຍ ເຖິງເຂດຫຍ້າທີ່ແກະກິນ."
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ“ ທົ່ງຫຍ້າລ້ຽງສັດ” ໝາຍເຖິງເຂດຫຍ້າທີ່ແກະກິນ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອຕ້ອງການຈະລັກ ຫລືຂ້າ ແລະທຳລາຍ, ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສອງດ້ານລົບ. ໃນບາງພາສາມັນເປັນ ທຳ ມະຊາດທີ່ຈະໃຊ້ ຄຳ ເວົ້າໃນທາງບວກ. AT: \"ມາແຕ່ລັກ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສອງດ້ານລົບ. ໃນບາງພາສາມັນເປັນ ທຳ ມະຊາດທີ່ຈະໃຊ້ ຄຳ ເວົ້າໃນທາງບວກ. ເບິ່ງ: \"ມາແຕ່ລັກ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລັກ ຫລືຂ້າ ແລະທຳລາຍ,",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ອ້າງອີງແມ່ນ \"ແກະ,\" ເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. AT: \"ລັກແລະຂ້າແລະ ທຳ ລາຍແກະ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit ແລະ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ອ້າງອີງແມ່ນ \"ແກະ,\" ເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ລັກແລະຂ້າແລະທຳລາຍແກະ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit ແລະ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອໃຫ້ຄົນເຫລົ່ານັ້ນໄດ້ມີຊີວິດ",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ພວກມັນ\" ໝາຍ ເຖິງແກະ. \"ຊີວິດ\" ໝາຍ ເຖິງຊີວິດນິລັນດອນ. AT: \"ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະມີຊີວິດຢູ່ແທ້ໆ, ໂດຍບໍ່ມີຫຍັງຂາດ\""
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ພວກມັນ\" ໝາຍເຖິງແກະ. \"ຊີວິດ\" ໝາຍ ເຖິງຊີວິດນິລັນດອນ. ເບິ່ງ: \"ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະມີຊີວິດຢູ່ແທ້ໆ, ໂດຍບໍ່ມີຫຍັງຂາດ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່",
|
||||
"body": "ພະເຍຊູເລົ່າ ຄຳ ອຸປະມາເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ."
|
||||
"body": "ພຣະເຢຊູເລົ່າຄຳອຸປະມາເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "1ເຮົາເປັນຜູ້ລ້ຽງແກະທີ່ດີ.",
|
||||
"body": "ນີ້“ ຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູ. AT: \"ຂ້ອຍຄືກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ນີ້“ ຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ເຮົາຄືກັບຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ຜູ້ລ້ຽງທີ່ດີຈະສະຫລະຊີວິດ",
|
||||
"body": "ການຈັດວາງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ໝາຍ ຄວາມວ່າໃຫ້ຍອມຄວບຄຸມມັນ. ມັນເປັນວິທີທີ່ອ່ອນໂຍນທີ່ຈະ ໝາຍ ເຖິງການຕາຍ. AT: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ການຈັດວາງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ໝາຍ ຄວາມວ່າໃຫ້ຍອມຄວບຄຸມມັນ. ມັນເປັນວິທີທີ່ອ່ອນໂຍນທີ່ຈະ ໝາຍ ເຖິງການຕາຍ. ເບິ່ງ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອແກະຂອງຕົນ. ",
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@
|
|||
"10-03",
|
||||
"10-05",
|
||||
"10-07",
|
||||
"10-11",
|
||||
"10-09",
|
||||
"10-14",
|
||||
"10-17",
|
||||
"10-19",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue