Tue Nov 19 2019 08:54:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
132b144d37
commit
58fd879216
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ຍັງບໍ່ມີໃຜເອົາອາຫານມາໃຫ້ພຣະອົງແມ່ນບໍ?”",
|
||||
"body": "ພວກສາວົກຄິດວ່າພະເຍຊູ ກຳ ລັງເວົ້າກ່ຽວກັບ“ ອາຫານ” ແທ້ໆ. ພວກເຂົາເລີ່ມຕົ້ນຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເຊິ່ງກັນແລະກັນ, ຄາດວ່າຈະມີ ຄຳ ຕອບ \"ບໍ່\". AT: \"ແນ່ນອນວ່າບໍ່ມີໃຜເອົາອາຫານມາໃຫ້ລາວໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຢູ່ໃນເມືອງ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ພວກສາວົກຄິດວ່າພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງເວົ້າກ່ຽວກັບ“ ອາຫານ” ແທ້ໆ. ພວກເຂົາເລີ່ມຕົ້ນຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເຊິ່ງກັນແລະກັນ, ຄາດວ່າຈະມີຄຳຕອບ \"ບໍ່\". ເບິ່ງ: \"ແນ່ນອນວ່າບໍ່ມີໃຜເອົາອາຫານມາໃຫ້ລາວໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຢູ່ໃນເມືອງ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "“ອາຫານຂອງເຮົາຄືເຮົາຈະເຮັດຕາມພຣະທັຍຂອງຜູ້ທີ່ສົ່ງເຮົາມາ ແລະ ເຮັດງານຂອງພຣະອົງຜູ້ນັ້ນສຳເລັດ. ",
|
||||
"body": "ນີ້“ ອາຫານ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງການ“ ເຊື່ອຟັງພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າ.” AT: \"ຄືກັນກັບອາຫານເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ຫິວໂຫຍ, ການເຊື່ອຟັງຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍພໍໃຈ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "“ອາຫານຂອງເຮົາຄືເຮົາຈະເຮັດຕາມພຣະໄທຂອງຜູ້ທີ່ສົ່ງເຮົາມາ ແລະ ເຮັດງານຂອງພຣະອົງຜູ້ນັ້ນສຳເລັດ. ",
|
||||
"body": "ນີ້“ ອາຫານ” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງການ“ ເຊື່ອຟັງພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າ.” ເບິ່ງ: \"ຄືກັນກັບອາຫານເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ຫິວໂຫຍ, ການເຊື່ອຟັງຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເຮົາພໍໃຈ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານເວົ້າວ່າ 'ອີກຕັ້ງສີ່ເດືອນ ກວ່າຈະຮອດເວລາເກັບກ່ຽວ?",
|
||||
"body": "\"ນີ້ບໍ່ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າ ໜຶ່ງ ທີ່ທ່ານນິຍົມຊົມຊອບ\""
|
||||
"body": "\"ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄຳເວົ້າໜຶ່ງທີ່ທ່ານນິຍົມຊົມຊອບ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງເງີຍໜ້າເບິ່ງທົ່ງນາເຫລົ່ານັ້ນ, ພວກມັນພ້ອມທີ່ຈະຖືກເກັບກ່ຽວແລ້ວ!",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ທົ່ງນາ\" ແລະ \"ສຸກ ສຳ ລັບເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. \"ທົ່ງນາ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວຫລືຄົນຕ່າງຊາດ. ຄຳ ວ່າ“ ສຸກ ສຳ ລັບການເກັບກ່ຽວ” ໝາຍ ຄວາມວ່າຄົນຕ່າງຊາດພ້ອມທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ, ຄືກັນກັບທົ່ງນາທີ່ກຽມພ້ອມທີ່ຈະເກັບກ່ຽວ. AT: \"ເບິ່ງແລະເບິ່ງຄົນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ! ພວກເຂົາພ້ອມທີ່ຈະຮັບເອົາຂ່າວສານຂອງຂ້ອຍ, ຄືກັນກັບພືດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງນາພ້ອມທີ່ຈະໃຫ້ຄົນເກັບກ່ຽວພວກມັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ທົ່ງນາ\" ແລະ \"ສຸກສຳລັບເກັບກ່ຽວ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. \"ທົ່ງນາ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວຫລືຄົນຕ່າງຊາດ. ຄຳວ່າ“ ສຸກສຳລັບການເກັບກ່ຽວ” ໝາຍຄວາມວ່າຄົນຕ່າງຊາດພ້ອມທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູ, ຄືກັນກັບທົ່ງນາທີ່ກຽມພ້ອມທີ່ຈະເກັບກ່ຽວ. ເບິ່ງ: \"ເບິ່ງແລະເບິ່ງຄົນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ! ພວກເຂົາພ້ອມທີ່ຈະຮັບເອົາຂ່າວປະເສີດຂອງເຮົາ, ຄືກັນກັບພືດທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງນາພ້ອມທີ່ຈະໃຫ້ຄົນເກັບກ່ຽວພວກມັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ເກັບກ່ຽວຈະໄດ້ຊົມຊື່ນຍິນດີຮ່ວມກັນ.",
|
||||
|
|
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
|||
"04-25",
|
||||
"04-27",
|
||||
"04-28",
|
||||
"04-34",
|
||||
"04-31",
|
||||
"04-37",
|
||||
"04-39",
|
||||
"04-41",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue