2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:08:15 +00:00
|
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່",
|
2019-11-17 01:16:15 +00:00
|
|
|
"body": "ບາງເວລາໄດ້ຜ່ານໄປແລະຕອນນີ້ເປັນເວລາ 6 ຊົວໂມງ, ຍ້ອນວ່າປີລາດສັ່ງໃຫ້ພວກທະຫານຂອງຕົນຄຶງພຣະເຢຊູ."
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:08:15 +00:00
|
|
|
"title": "ບັດນີ້",
|
2019-11-17 01:12:15 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນເລື່ອງເລົ່າເພື່ອໃຫ້ໂຢຮັນສາມາດໃຫ້ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປັດສະຄາທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງແລະເວລາຂອງມື້. (ເບິ່ງ: writing_background)"
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:10:15 +00:00
|
|
|
"title": "ເວລາປະມານທ່ຽງວັນ",
|
2019-11-17 01:14:15 +00:00
|
|
|
"body": "\"ປະມານຕອນທ່ຽງ\""
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:10:15 +00:00
|
|
|
"title": "ປີລາດກ່າວກັບພວກຢິວວ່າ",
|
2019-11-17 01:18:15 +00:00
|
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍທີ່ຫມາຍເຖິງຜູ້ນໍາຊາວຍິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ປີລາດໄດ້ກ່າວກັບຜູ້ ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:10:15 +00:00
|
|
|
"title": " “ນີ້ຄືກະສັດຂອງພວກທ່ານ!”",
|
2019-11-17 01:18:15 +00:00
|
|
|
"body": "ນີ້ \"ທ່ານ\" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍທີ່ກ່າວເຖິງທະຫານຂອງປີລາດຜູ້ທີ່ຈະປະຕິບັດການຄຶງທີ່ໄມ້ກາງແຂນ. ເບິ່ງ: \"ເຈົ້າຢາກໃຫ້ຂ້ອຍບອກທະຫານຂອງຂ້ອຍຕະປູກະສັດຂອງເຈົ້າໃຫ້ຖືກຄຶງຢູ່ເທິງໄມ້ກາງແຂນບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 01:12:15 +00:00
|
|
|
"title": "ແລ້ວປີລາດກໍມອບພຣະເຢຊູໃຫ້ເຂົາໄປຄຶງໄວ້ທີ່ໄມ້ກາງແຂນ.",
|
2019-11-17 01:20:15 +00:00
|
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ປີລາດສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງທ່ານຄຶງພຣະເຢຊູ. ນີ້ແມ່ນສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ເບິ່ງ: \"ດັ່ງນັ້ນປີລາດຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງລາວຄຶງພຣະເຢຊູ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit ແລະ figs_activepassive)"
|
2019-11-17 01:06:15 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|